– Я знал, что вы обрадуетесь. Ваш клиент доволен нашим визитом?
– Он в восторге.
– Он терпит неудачу за неудачей.
– Уверяю вас, он не сдастся без борьбы.
– И вы, Лав, – его воинствующий защитник?
– Я всего лишь сводник.
– Это хорошо, что вы нашли подобающее место в жизни. Значит, у него есть кто-то другой, кто выполняет грязную работу, не так ли?
– Вы носитесь, как откормленный гусь с отрезанной головой, поэтому работа будет не такой уж грязной. Все еще ищете девочку, чью фотографию показывали мне?
– Да, ищу.
– Узнали правду?
– Узнал. И смею вас заверить, он и здесь потерпит неудачу. Какие финансовые договоренности имеются у вас с клиентом?
– Не ваше дело, мой дорогой.
– Думаю, он заплатил аванс, потому что оперативник вашего калибра не работает в кредит. Но заплатил ли он за интересующий нас предмет?
– У нас существуют определенные договоренности.
– Условное депонирование?
– Не совсем. А что?
– Что случится, если условием доставки этой маленькой игрушки будет то, что она не попадет к вашему клиенту в Лос-Анджелес?
– Переговоры возобновляются?
– С моим дополнительным условием.
– Вы неиссякаемый источник сюрпризов. Я деятельный человек, Виктор. Предвидя возможные финансовые затруднения первоначального клиента, я переговорил с другими коллекционерами, с которыми работал в прошлом.
– Значит, даже если картина не попадет в Лос-Анджелес, за нее все равно заплатят?
– Вы на редкость сообразительны.
– Передайте другим коллекционерам, чтобы готовили чековые книжки. Может быть, мы откроем торги, повысим комиссионные.
– Какая восхитительная перспектива!
– Не исчезайте.
– О, Виктор, можете на меня положиться – я ни за что не исчезну. Но позвольте спросить: мы стали немножко жадными, дорогой мой?
– Скажем так, Лав, – я решил, что пришло время прыгнуть через пропасть.
– Что конкретно тебе от меня нужно? – спросила Бет, когда мы шли к маленькому типовому строению в старом районе недалеко от Коббс-Крик-парквей в западной Филадельфии.
– Мне нужно, чтобы ты проверила, насколько хорошо Макдейсс организовал охрану дома Чарли.
– Хочешь, чтобы я выступила в качестве приманки для бандитов?
– «Приманка» – некорректный термин.
– А разве корректно подставлять меня под заряженные пистолеты?
– Можешь отказаться, если боишься.
– Нет, Виктор, я не боюсь. И хочу тебе помочь. Просто ты старательно не допускал меня ко всему, что касалось Калакоса, включая бесполезную поездку в Лос-Анджелес, из которой ты вернулся толстый и загорелый. А сейчас вдруг хочешь, чтобы я бегала с нарисованной на спине мишенью.
– Не допускал, чтобы уберечь от неприятностей.