Сплошь мертвецы (Харрис) - страница 179

— Здание собираются взорвать, — сказал Барри, пытаясь обдумать эту идею.

— Вампиры не проснуться — сказала Сесиль практично. — Они не могут.

— Куинн! — сказала я. Моя голова была настолько переполнена мыслями, что я не могла двигаться. Выловив свой телефон из кармана, я нажала номер в быстром наборе и слышала его бормотание на другом конце.

— Убирайся отсюда скорее! — крикнула я. — Куинн, хватай сестру и выбирайся. Сейчас будет взрыв.

Я дождалась, пока в его голосе появится тревога, прежде, чем отключила телефон.

— Мы должны выжить сами, — сказал Барри.

Гениально, Сесиль подбежала к висящему в холе боксу и врубила пожарную сигнализацию. Сирена чуть не порвала наши барабанные перепонки, но эффект был достигнут. Через нескольких секунд в коридоре стали появляться люди.

— На лестницу, — направила их Сесиль, и они покорно туда последовали. Я была рада увидеть между ними темную голову Карлы. Но я не видела Куинна, а его всегда легко заметить.

— Королева живет почти на самом верху, — сказал г-н Каталиадис.

— Может, разбить стеклянные панели изнутри? — спросила я.

— Почувствуй себя на «Факторе Страха», — сказал Барри.

— Мы можем скатить гробы по стенам Пирамиды.

— Они разлетятся от удара при приземлении, — сказала Сесиль.

— Но вампиры уцелеют при ударе, — указала я.

— Но сгорят на солнце, — ответил г-н Каталиалис. — Дианта и я пойдем и попытаемся вынести делегацию королевы, завернув в одеяла. Мы попытаемся… — он посмотрел на меня отчаянно.

— Служба спасения! Срочно нужно вызывать 911! Они смогут придумать, как их вытащить.

Дианта позвонила в 911 и была достаточно бессвязна и безысходна, чтобы машины скорой помощи выехали к взрыву, который еще не произошел.

— В здании пожар, — сказала она, что в целом, скоро будет правдой.

— Вперед, — сказала я г-ну Каталиадису, фактически толкнув демона, и он умчался в люкс королевы.

— Попробуйте спасти своих, — сказала я Барри, и он, вместе с Сесиль, рванул к лифту, хотя тот мог в любую минуту оборваться.

Я сделала все, что могла, чтобы спасти людей. Каталиадис и Дианта могли позаботиться о королеве и Андре. Эрик и Пэм! Я знала, где комната Эрика, слава Богу. Я бросилась на лестницу. Пока я поднималась, то встретила процессию, спускающуюся вниз: две Бритлингенши несли на плечах тело, завернутое в одеяло. Кловэч держала ноги, Батания — голову. Я не сомневалась в том, что тело было королем Кентукки, и что они выполняют свои обязанности. Обе кивнули, чтобы я прижалась к стене и пропустила их. Если они не были спокойны, как на прогулке, то были близки к тому.