Невероятные приключения Фанфана-Тюльпана. Том 1 (Рошфор) - страница 127

Примерно такого содержания речь произнес полковник Рампоно перед своим полком в день их отплытия из Тулона.

Мнение лейтенанта де Шаманса было не столь воинственным. Де Шаманс считал корсиканцев гордым народом, чтущим свою честь, в непобедимой отваге которого он убедился в битве при Понт-Ново. И ещё народ этот скромен, и нрава скорее меланхолического - что, по его мнению, было следствием долгих столетий унижения, ибо - даже не углубляясь во времена сарацинов и готов они страдали под властью Пизы, а потом Генуи - и это с 1347 года! Власть Генуи, бывшая особенно жестокой, вызвала столько бунтов и восстаний, что генуэзцы были сыты ими по горло и продали остров Людовику XY! По мнению лейтенанта де Шаманса, французской армии там предстояла не славная военная кампания, а карательная экспедиция при перевесе в десять солдат на одного корсиканца, - разумеется, по воле Его величества и в интересах Франции!

- Но мсье, - сказал Фанфан, с которым лейтенант поделился своими соображениями на прошлой неделе, - как я слышал, троих наших зарезали на Корсике!

- Разумеется, - вздохнул де Шаманс. - Я и не говорю, что те убийцы были правы, но правы ли и мы, находясь на Корсике? Смотрите, никому об этом ни слова, я это только вам! - добавил он смеясь. - Идеи Монтескье, Дидро и Руссо в армии не приветствуются!

- Поскольку такова воля короля, - сказал Фанфан, душа которого от столь неожиданных высказываний пришла в смятение, - нам нужно выполнять свой долг!

- Ну разумеется, мсье Тюльпан! - с улыбкой ответил лейтенант.

И они молча зашагали дальше. Хоть время ещё было не позднее, улицы в Аяччо совершенно опустели, видны были только французские патрули. Уже два дня - то есть со дня высадки французских войск - тут действовал запрет выходить из дому после четырех часов.

Палило солнце. Белые фасады домов, по большей части с закрытыми ставнями, пышели зноем.

- Во всяком случае, климат тут прекрасный! - заметил Фанфан. - Мсье, я не хотел бы неучтиво подвергнуть сомнению слова мсье де Рампоно, сказанные нам в Тулоне, но неужели в самом деле люди здесь питаются одними каштанами?

- Живут они здесь очень бедно, - лаконично ответил де Шаманс.

- Ваши друзья, к которым мы идем - тоже корсиканцы?

- Да.

- Рад буду познакомиться, - заявил Фанфан, перекладывая с плеча на плечо жестяной кофр с подарками друзьям, к которым лейтенант де Шаманс собрался с визитом. Фанфан, встретив лейтенанта в порту, предложил ему помочь с багажом. Фанфану нравился лейтенант, который приносил им в лазарет шоколад и который его и остальных друзей, пока ещё не поправились, разместил в повозке. И Фанфан чувствовал, - симпатия эта взаимна.