Женатый мужчина (Эллиот) - страница 57

По дороге домой меня охватило глубокое уныние. С нарастающим ужасом я задала себе вопрос: а что мы вообще здесь делаем? Где мои друзья? Где Джесс, где Тереза? А когда ребята пойдут в школу — что тогда будет? Они с кем-нибудь подружатся, а я? «Ну, я познакомлюсь с хорошенькими мамами их друзей, — храбро предположила я. — Мы будем ходить в кофейни и по магазинам. И все такое, хотя… минуточку… я же собиралась устроиться на работу!» А если я не найду работу, смогу ли я довольствоваться одними только кофейнями? Может, и да. Стану членом родительского или еще какого-нибудь комитета… Комите-е-е-е-е-е-ет! Я чуть было не въехала в живую изгородь. Черт, вот так люди и сходят с ума, и, кстати, раз уж я заговорила… Я резко остановилась посреди проселочной дороги. И уставилась на дорожный знак.

— Почему мы остановились? — спросил Бен, который всю дорогу сидел с картой и весьма эффективно выполнял обязанности штурмана. — Нам тут прямо.

— Да, я знаю, просто… — Я облизнула губы и вдруг, повинуясь импульсу, крутанула руль влево и понеслась по узкой тропке.

— Нет! Нет, мам, ты едешь совсем, совсем не в ту сторону! Та дорожка вела прямо к бабушкиному дому! Надо было ехать прямо! — Бен обернулся, глядя на перекресток.

— Ты уверен? А мне показалось, что так быстрее. Да и какая разница. Если что, можем вернуться на ту дорогу. Тут кольцевая. — Теперь я внимательно изучала знаки на каждой развилке. — Мы просто проедем через соседние деревни: очень живописный маршрут.

— Но это же огромный круг! И ты неправа, дорога здесь не кольцевая! — Бен, нахмурившись, изучал карту.

Я сделала глубокий вдох и вцепилась в руль. Ну почему этот чертенок такой умный? Ведь у него, между прочим, дислексия! Почему он не может вести себя как обычный ребенок, у которого проблемы с обучением? Нет, сидит себе и изучает карту, как заправский навигатор.

— Значит, будем внимательными туристами! — весело проговорила я. — Интересно, куда ведет эта дорога?

— Вообще-то, в Бартвуд, — угрюмо промямлил Бен. — А потом в Гексхэм.

— Правда? — выпалила я. — Гексхэм. — Я просто должна была произнести это название. Вертела его на языке, смаковала. Как мило, что название деревеньки начинается с Гекс… Гекс как раз рифмуется с… М-м-м-м. Прелесть. Да, это территория Чарли Флетчера. И мне нужна моя доза. Мне нужен глоток свежего воздуха.

— А знаешь, ты прав. — Я притворилась удивленной. — Это действительно Бартвуд, и если мы проедем еще чуть-чуть по той дороге… — На заднем сиденье воцарилась гробовая тишина. — Вот мы и приехали. Гексхэм.