Нарушенные обеты (Даниэльс) - страница 82

– Я совсем не обязан отвечать на ваши глупые вопросы! – выкрикнул он. – Я ничего не поджигал.

Это прозвучало искренне. Может, они ошибаются?

– Ламар, подожди секунду… – начала Венди.

– Это ты подожди, училка! – Последнее слово он выкрикнул, стараясь вложить в него презрение. – Сейчас опять начнете всю эту ерунду: «О, ты такой хороший мальчик, Ламар. У тебя талант. Старайся». Все ложь, все это ложь!

– Это неправда. Я говорила, что думаю.

– Конечно. Именно поэтому вы решили, что я поджег комнату. Вы такая же, как все. Относитесь ко мне так, будто я ничто. Ну, ничто умножить на ничто – получается…

– Потише, сынок, – поднялся Джек. – Придержи язык, пока не сказал что-нибудь, о чем будешь жалеть.

– Есть, сэр, мистер О’Коннор, – отчетливо произнес каждое слово Ламар. Достав из кармана расческу, он с нарочитой медлительностью пригладил волосы. – Мне самое время отправиться на улицу. Это не приют. Это просто еще одна клетка. – Поднявшись со стула, он повернулся к двери.

– Ламар, пожалуйста, подожди! – Она хотела подняться, но Джек остановил ее, взяв за руку.

– Пусть идет.

– Пусти меня. Я должна с ним поговорить.

– Ни к чему хорошему это не приведет. Сейчас он все равно тебя не услышит. Ты поговоришь с ним позже.

Джек с силой потянул ее назад, к своей груди. Но ощущение силы его тела не дало ей покоя, как раньше.

Глаза Венди внезапно наполнились слезами, она высвободилась из рук Джека. От нее здесь одни только неприятности. Она совершенно не знает, как обращаться с этими детьми. Все рисунки, которые сделали ее воспитанники, сгорели в огне. Она пыталась провести с ними эксперимент, и он закончился неудачей.

– Я думаю, – сказала она, – мне пора уходить.

Он мягко улыбнулся.

– О’кей. Я позвоню тебе, когда комната будет в порядке.

– Нет, – произнесла она, – ты меня не понял. Я хочу сказать, что больше не буду здесь преподавать. Никогда.

Глава 13

– Что? – В голосе Джека слышалось изумление. – Ты не можешь все бросить. Подумай о том, как дети будут себя чувствовать, когда ты исчезнешь.

– Поверь мне, я уже подумала об этом.

О, теперь он понял. Погром в ее классе, разрисованная кухня, а теперь пожар оказали свое действие.

– Мне очень жаль, – сказала Венди.

«Но не так жаль, как мне».

– Эта работа не для каждого. Нужно, чтобы преподаватель хотел здесь работать. – Губы сами произносили подобающие случаю слова, хотя мысли Джека были заняты совсем другим. – Желаю тебе всего наилучшего.

– Спасибо. И тебе того же. До свидания. – Она взяла со стола сумочку и простучала каблучками к двери.

Взявшись за ручку двери, Венди обернулась. На ее лице появилась улыбка, как будто она хотела сказать еще что-то. Единственное, что смог сделать Джек, – это поднять на прощание руку. Ее улыбка медленно сползла с губ, и Венди исчезла.