Солнце за облаками (Уильямс) - страница 86

– Нахальная авантюристка – вот что мы думаем о вас, моя милая.

Ли потрясенно смотрела на нее. Ей казалось, что вот-вот два длинных острых клыка появятся во рту ее собеседницы и леди Джессика превратится в вампира. Одетая в длинный черный пеньюар, с искаженным от гнева лицом, она напоминала собой что-то совсем нечеловеческое.

– Нет, это не правда! – вставила Ли наконец и свою реплику. – Не скажу, чтобы меня заботило то, что вы думаете обо мне. Но я удивлена вашей реакцией. Ведь, насколько мне известно, у вас с Николасом произошел разрыв.

Ну вот, она и сказала это. Удар, конечно, ниже пояса, но такими же были и замечания самой леди Джессики. Почему ей одной должна принадлежать монополия на колкости?

Воцарилась наэлектризованная тишина. Ли демонстративно взглянула на часы и зевнула, рассчитывая, что леди Джессика поймет намек, но та и не думала покидать спальню.

– Что за нездоровое любопытство заставляет вас совать свой нос в чужие дела! – вскинулась она.

Два красных пятна заалели на ее щеках, и Ли вдруг ощутила какое-то подобие сочувствия к ней. В конце концов, разве не были они в каком-то смысле подругами по несчастью? Обе совершили непростительную ошибку – полюбили одного и того же мужчину, в то время как лучше было бы убежать без оглядки в ту минуту, когда каждая из них впервые увидела его.

– Что же он рассказал вам? – Предательские пятна на лице леди Джессики исчезли, и алебастрово-белая кожа снова сделалась гладкой и холодной.

– Да, в сущности, ничего, – неловко уклонилась Ли от ответа.

– Он сказал вам, что мы решили разойтись? Леди Джессика смотрела на нее испытующе, и Ли, помедлив, кивнула.

Леди Джессика торжествующе засмеялась:

– А вы знаете, почему он сформулировал это подобным образом?

– Понятия не имею, – сказала Ли коротко, чувствуя, что может услышать нечто неприятное. – И совершенно не желаю знать. Я не спала много часов, я устала, и мне не очень-то хочется играть с вами в вопросы и ответы.

Реплика, пришедшая в голову, оказалась самой удачной с тех пор, как леди Джессика неожиданно появилась у нее в спальне.

В конце концов, почему она должна терпеть эту даму, сидя в неудобной позе и выслушивая продиктованные ненавистью выпады в свой адрес? Все, чего ей хотелось, – это зарыться под одеяло и остаться наедине со своими проблемами.

– Я вовсе не считаю, что мы играем в игру, – спокойным голосом отвечала леди Джессика. Ледяная улыбка разрушила мраморно-белую гладкость ее лица. – Я думаю, что мы ведем взрослую беседу о вещах, которые касаются нас обеих…

В самом деле? – подумала Ли, не ощущая ничего похожего на взрослость.