Если покинешь меня... (Киддер) - страница 33

– Вы предлагаете мне соблазнить этого мужчину? – уточнила она, бросая на Андерсона презрительный взгляд. – Майор, я не могу поверить, что вы попросили меня сделать такое! Разве вы не знаете, что у меня есть жених, который сражается на войне с самого первого выстрела?! Вы хотите, чтобы я предала его?! Как вы посмели предложить мне такое?!

Андерсон знал, что Клэр была обручена, но он также знал, что ее жених Дэвид Генри пропал без вести уже два года назад. Скорее всего, он погиб в битве при Геттисберге.

– Я знаю, что вы помолвлены, мисс Будро, и, конечно же, у меня и в мыслях не было предлагать вам изменить своему жениху, – оправдывался он. – Пожалуйста, извините меня, возможно, я неправильно выразился…

– Тогда о чем вы меня просите, майор? – перебила его девушка.

– Я прошу вас наладить дружеские отношения с капитаном Уэлсли, – поспешно пояснил Андерсон. – Постарайтесь понравиться ему… то есть… я хотел сказать… – Майор запнулся, понимая, что опять свалял дурака. – Ну, в общем, постарайтесь, чтобы он доверился вам. Я знаю, что это нелегко, особенно если он неприятен вам, но, ухаживая за ним и проводя с ним много времени, вы, возможно, смогли бы завоевать его доверие…

– Доверие или любовь? – резко спросила Клэр.

– Мисс Будро, вы вынуждаете меня быть с вами предельно откровенным, – вздохнув, заявил майор. – Дело в том, что армия Юга терпит поражение. Войска генерала Шермана вплотную подошли к Саванне и готовятся к штурму города. Штурм неизбежен, мисс Будро, и результат его нетрудно предвидеть. Но если капитан Уэлсли действительно вез сообщение Шерману – возможно, согласованный с Грантом план наступления войск, – то никакая жертва с нашей стороны не покажется слишком великой, завладей мы этой секретной информацией.

Клэр подняла на коменданта форта полный отчаяния взгляд.

– Вы правы, майор, – прошептала она. – Но вы должны понять меня. Я знаю, что среди женщин Юга были и такие, кто ради нашего дела отдавался вражеским солдатам. Однако я не смогу принести в жертву свою добродетель…

Андерсон с сочувствием посмотрел на девушку.

– От вас этого не требуется, – сказал он.

– Ну что ж, – кивнула Клэр, делая шаг к двери, – в таком случае я останусь еще на несколько дней и попытаюсь очаровать капитана Уэлсли. Возможно, он доверится мне и поделится военной тайной, если он ею и в самом деле располагает…

– Благодарю вас, мисс Будро, – с чувством произнес майор. – Вы – храбрая женщина и настоящая патриотка.

Клэр криво усмехнулась.

– Боюсь, что я вовсе не храбрая и не патриотка, майор, – ответила девушка.