Чтобы получше разглядеть злополучную стельку, Клэр с сапогом в руке вышла на солнце и снова заглянула внутрь. На этот раз она увидела уголок бумаги, торчащий из-под стельки. Потянув за этот уголок, она вытащила листок, весь покрытый столбцами каких-то цифр и странных значков. Какое-то время Клэр бессмысленно пялилась на бумагу, пока ее вдруг не осенило – в ее руки попало то самое сообщение, о доставке которого так беспокоился Стюарт Уэлсли и добыть которое ей поручил майор Андерсон.
– Черт бы тебя побрал, Стюарт Уэлсли! – зло выругалась Клэр. – Так вот зачем тебе понадобились сапоги!
Победно улыбаясь, она смотрела на бумагу. Внезапно ощущение триумфа сменилось гневом. Стюарт использовал ее, как последнюю дуру, заморочил ей голову рассказами о семье и погибших друзьях, лишь бы растрогать ее и заставить выполнить его просьбу. Рассвирепев от этой мысли, она швырнула сапоги на землю и с ожесточением начала топтать их, пока они не покрылись грязью, а тонкая мягкая кожа не лопнула в нескольких местах. От обиды у нее на глаза навернулись слезы. Ведь она верила ему! Она верила в его искренность, когда он благодарил ее за то, что она спасла ему жизнь. Верила, когда он говорил, что очень признателен ей за заботу и уход. Верила каждому слову, которое шептали его лживые губы.
Взглянув на записку, которую она все еще сжимала в руке, Клэр решила немедленно передать ее майору Андерсону. Сунув бумагу за корсаж своего коричневого платья, она направилась в комнату коменданта форта.
Но не сделала она и десяти шагов, как резкий звук выстрела заставил ее замереть на месте. Озираясь вокруг, Клэр попыталась понять, откуда раздался выстрел. Она все еще стояла посередине двора, когда из казармы стали выскакивать солдаты, на бегу застегивая куртки мундиров, натягивая сапоги и заряжая ружья. Все что-то кричали, занимая боевые посты вдоль стен форта. Шум стоял невообразимый. Растерявшись, Клэр застыла с разинутым ртом, тараща глаза и ничего не понимая, пока вдруг не увидела лейтенанта Эмери, пробегавшего мимо.
– Лейтенант! – закричала она, но ее голос потонул в общем гвалте и шуме. – Лейтенант Эмери!
Повернувшись, он заметил ее, подбежал, грубо схватил за руку и бесцеремонно потащил в сторону лазарета.
– Идите в укрытие! – приказал он.
– Почему? – Она пыталась не отстать от него. – Что происходит?
– Как – что?! Вы еще не поняли?! – прорычал он, заталкивая ее в приоткрытую дверь, ведущую в длинный узкий коридор. – Это янки, мисс Будро. Нас атакуют!