Я влюбилась в четверг. ПрЫнцы без сердца… (Бокова) - страница 38

Пока я представляла себе, как скажет о ней какая-нибудь музейная работница лет через триста: «Типичная дамская сумка конца XX – начала XXI века!» – в такси юркнул голубоглазый блондин, так похожий…

Не может быть!!! Он? Старый знакомый? ПрЫнц из московского автобуса?! Или нет? Я ведь его и не разглядела тогда толком…

Пока мое сердце бешено колотилось и я, парализованная своими догадками, стояла неподалеку с открытым ртом, сзади аккуратно посигналили, «мол, извините, сэр, что мы вас побеспокоили…», и таксист замахал руками: «Элла! Элла!» Нет, он никого не звал по имени, он просто по-гречески поторапливал своих пассажиров: «Давай-давай!» – чтобы представитель племени голубоглазых мужчин, преследовавших меня в последнее время, побыстрее захлопывал заднюю дверь, и через секунду черная немецкая машина, недовольно фыркая выхлопной трубой, уже удалялась от меня.

Оцепенение спало, я вздернула вверх руку, и, словно в ней была волшебная палочка, рядом тут же остановился еще один черный «мерседес» – такси. Я не стала дожидаться, пока водитель выберется и поможет мне аккуратно уложить все в багажник, поднатужилась и сама затащила свои вещи прямо в салон.

– Калимера! Элла! – сказала я магические слова, активно показывая рукой направление движения. Таксист, снова усатый пожилой киприот, хотел было что-то сказать, но передумал и молча отправил свой «мерс» по дороге к выезду на скоростное шоссе.

…И вот уже машина приближалась к первой дорожной развязке и пересекла выведенное на асфальте греческое слово «SIGA» – «ТОРМОЗИ» то есть. Через сто метров, уже в два раза ближе к кругу, «ТОРМОЗИ» будет написано по-английски, а скоро персонально для русских водителей-гонщиков на Кипре «ТОРМОЗИ» по-русски писать станут! Только не за несколько сот метров до знака «СТОП», а километра за два-три, огромными буквами, чтобы наши «шумахеры», пролетая мимо, их успевали вовремя заметить и сообразить, что шоссе заканчивается. Вот ведь беда для полиций иностранных государств!

Нет, мы на правильном пути, и забыть о нас с момента нашего появления где-нибудь в зарубежье, в том числе и на острове Кипр в начале девяностых, ни-ко-му, тем более местной дорожной полиции, не удастся ни-ког-да!

Это благодаря нам появились около каждого перекрестка на Кипре указатели направления движения. Ну откуда может знать сибиряк из Омска или житель Вологды, что на Кипре, как и в некоторых других странах мира, все по левой стороне ездить должны? Да и нужно ли это ему, когда он, любезный, отдыхает на полную катушку?

Кипр – удивительная страна! На любом языке говори – никто не обидится. Греческий язык, чтобы бутылочку пива заказать, учить не заставляют, все вокруг добровольно по-английски разговаривают. Рай для туристов! А для русских туристов рай вдвойне, потому что везде, где они бывают – в ресторанах, гостиницах, магазинах, – их (то есть нас) свои же соотечественники по-русски и обслуживают. Вроде за границей, а вроде как из дома не уезжал. Красотища!