Рассвет (Майер) - страница 193

– Ты молодчина, – успокоил меня он. – Просто… смотреть было довольно жутко.

Я растерянно взглянула на него.

– Ну, ты же боролась со львом! Я за тебя боялся.

– Глупости!

– Знаю. От старых привычек трудно избавиться. Зато мне по душе твое платье.

Если бы я могла покраснеть, непременно бы покраснела. Вместо этого я сменила тему:

– Почему я до сих пор хочу пить?

– Потому что ты молода.

Я вздохнула.

– И вряд ли поблизости есть еще горные львы.

– Зато полно оленей.

Я наморщила нос.

– Они невкусно пахнут.

– Потому что травоядные. У хищников запах больше похож на человеческий.

– Ни капельки не похож, – возразила я, стараясь не вспоминать запретный аромат.

– Можем вернуться, – сказал Эдвард, и в его глазах сверкнул хитрый огонек. – Если те люди – мужчины, они с удовольствием погибнут от твоих рук. – Он вновь окинул взглядом мое порванное платье. – Вернее, они решат, что уже умерли и попали в рай.

Я фыркнула.

– Лучше съедим парочку вонючих травоядных.

По дороге домой мы нашли большое стадо чернохвостых оленей. Эдвард охотился вместе со мной, поскольку я уже поняла тактику. Я завалила большого самца: грязи получилось столько же, сколько и со львом. Пока я возилась с одним оленем, Эдвард выпил двоих и даже прическу не испортил. На рубашке – ни пятнышка крови! Мы бросились за напуганным и разбежавшимся стадом; на этот раз я не пила, а наблюдала за мужем и старалась понять, как ему удается убивать так аккуратно.

Сколько раз я мечтала о том, чтобы Эдвард взял меня на охоту! Но каждый раз, оставаясь дома, я чувствовала тайное облегчение: зрелище наверняка ужасное. Чудовищное. Я боялась, что, увидев Эдварда на охоте, начну относиться к нему как к вампиру.

Конечно, теперь я смотрела на все с другой точки зрения, поскольку сама стала вампиром. Хотя, подозреваю, даже человеком я бы сочла это зрелище красивым.

Наблюдать за охотящимся Эдвардом оказалось невероятно волнующе. Его прыжок был похож на смертельный бросок змеи; руки такие сильные, уверенные, проворные; полные губы, обнажающие белые зубы, такие пленительные! Эдвард был великолепен. Я ощутила внезапную вспышку гордости и желания. Он мой. Отныне ничто нас не разлучит. Я теперь слишком могуча: никакая сила не оторвет меня от Эдварда.

Он управился очень быстро и с любопытством посмотрел на мое злорадное лицо.

– Больше не хочешь пить?

Я пожала плечами.

– Ты меня отвлек. Ты охотишься гораздо лучше, чем я.

– Века практики. – Эдвард улыбнулся. Его глаза были обезоруживающе прекрасного цвета: медово-золотистого.

– Вообще-то один, – поправила его я.

Он рассмеялся.