Только женщины (Бересфорд) - страница 67

- Милая моя Алисочка! Бедненькая! Обидели тебя? А ты отойди в сторонку. Дай этим смешным людям войти. И тебе самой вовсе не полезно стоять на солнце, - иди-ка лучше, полежи в тени. - Она тихонько отвела голову коровы от калитки и, положив обе ладони ей на бок, стала тихонько подталкивать ее к деревьям.

Миссис Гослинг смотрела на нее с таким же изумлением и страхом, словно в цирке на укротителя львов. - Кто бы мог подумать, что она такая ручная!

Корова, наконец, улеглась в тени. - Ну, смешные вы люди, говорите теперь, чего вам надо, - обратилась к ним молодая девушка.

Миссис Гослинг начала было объяснять, но Бланш поспешно перебила ее: - Ах, мама, помолчи. Ты ничего не понимаешь. Мы идем из Лондона…

- Господи помилуй! - вскричала девушка.

- И нужно нам… - Бланш запнулась. Определить, что собственно им нужно, было не так-то легко. Давеча Бланш обиделась, что сердитая женщина назвала их нищенками. Но, ведь, в сущности, оно так и есть.

- Разумеется, прежде всего, пищи, - помогла ей девушка. - Не стесняйтесь. Вы не первая. Сколько их у нас перебывало!

- Не столько пищи, сколько перемены пищи, - догадалась Бланш. - У нас с собою есть консервы, и довольно много, но нам консервы опротивели. Мы от них больны. Мы с радостью бы выменяли несколько жестянок консервов на молоко и яйца.

- Вот это умно, - одобрила молодая девушка. - Если б вы знали, что нам предлагали. Чаще всего, конечно, деньги. - Миссис Гослинг раскрыла было рот, но Бланш нахмурилась и покачала головой. - А деньги сейчас все равно, что пуговицы. Даже хуже: пуговицы - те хоть пришить к платью можно. А то старую мебель, сковороды, драгоценности. Одна так все хотела подкупить нас старой брошкой и тому подобным хламом. Вот ужасная женщина! Но, однако, у меня еще куча работы, которую нужно покончить до захода солнца. - Она остановилась и посмотрела на своих гостей. - Послушайте, вы как хорошие? Кажется, вы ничего?

Миссис Гослинг только хотела возмутиться, но Бланш опять предупредила ее: - что значит -хорошие?

- Да то, что мама моя, конечно, даст вам все, что вы попросите. Милая мамочка! И позволит вам переночевать у нас. Но вы не должны пускать у нас корней, как миссис Изаксон и некоторые другие. А не то, ведь, тете Мэй и мне придется выставить вас.

- Мы заплатим за все, что возьмем, - с достоинством сказала м-сс Гослинг.

Молодая девушка улыбнулась. - О, конечно. Только эти желтенькие кружочки теперь ни к чему. Подождите здесь. Я сейчас позову тетю Мэй.

И она убежала, крича: - Тетя! Тетечка!

- Будем надеяться, что у тети Мэй окажется больше здравого смысла, - сказала миссис Гослинг.