Громов холодно кивнул Треневу и старался не смотреть в его сторону даже во время демонстрации свадебных подарков.
Громов подарил молодоженам набор армейского постельного белья и два серых солдатских одеяла с японскими клеймами.
Веселье, однако, продолжалось недолго: Громов окончательно опьянел и Струкову пришлось тащить его через весь Ново-Мариинск.
На следующий день Булатов с Милюнэ пришли в ярангу Тымнэро.
— Вот это мой муж, — представила Милюнэ Булатова.
— На вид уж очень молодой, — заметила Ты-натваль.
— Зато сильный, — сказала Милюнэ.
Она принесла с собой узел с остатками свадебного пиршества и две бутылки сладкого вина, которое в яранге Тымнэро никогда не пробовали.
Все это угощение она с помощью Тынатваль разложила на низком деревянном столике у бревна-изголовья.
— Мы здесь продолжим нашу свадьбу, — весело сказала Милюнэ.
Тымнэро смотрел на нее и отмечал про себя, что она не загордилась и помнила о своих родичах. Похоже, что и муж ничего, пока стеснительный, что у тангитанов большая редкость.
Он скромно и неловко сидел на китовом позвонке и пытался играть с девочкой.
— Тихий чего-то он у тебя, — заметил по-чукотски Тымнэро.
— А мне он и такой хорош! — задорно ответила Милюнэ. — Да если бы вы знали, какой он человек!
Булатов беспомощно улыбался, не зная, как себя держать в яранге.
— Работать у Тренева теперь не будешь? — спросила Тынатваль.
— Да вот вчера большой начальник пожелал, чтобы я служила в правлении, — с оттенком хвастовства сообщила Милюнэ.
— Далеко пойдешь, если и впредь так будет, — задумчиво произнес Тымнэро. Однако в его словах была надежда и сердечное пожелание.
Милюнэ осторожно налила из темной бутылки красного вина и сказала:
— Вы только попробуйте! Это так вкусно. Тымнэро и Тынатваль пригубили и в один голос похвалили:
— Сладко!
Милюнэ засмеялась и сказала:
— А надо говорить: горько!
— Это почему? — удивился Тымнэро. — Ведь сладко же!
— Таков тангитанский обычай. Вчера, когда мы собрались на женитьбенный пир, только поднесли — ко рту первые чаши, как вдруг самый главный заорал: горько! Думали — чего-то не то налили ему или не нравится веселящая вода. Ну, мне Булат мой объяснил: надо поцеловаться.
— Правда? — с изумлением воскликнула Тынатваль. — От этого сладко?
— А ну я скажу "горько"? — озорно произнес Тымнэро.
— А я возьму и поцелую Булата, — с улыбкой сказала Милюнэ и потянулась губами к окончательно смутившемуся Булатову.
Лица молодоженов слились в одно, они приникли губами друг к другу и даже зажмурились от удовольствия.
— Какомэй! — сказал с придыханием пораженный Тымнэро.