Подари мне эту ночь (Клейпас) - страница 123

— Ты видела меня с... но... Я думала, что все дети играли за загоном.

— Я вернулась раньше. Я шла следом за Вами и мамой в дом, когда появился Джеф Джонсон и Вы пошли с ним. Мама сказала мне, что я должна об этом никому не рассказывать, иначе у Вас будут проблемы с дедушкой.

— Да, действительно, — сказала Адди с сожалением. — Я буду тебе очень благодарна, если ты никому об этом не расскажешь. Почему ты так морщишь свой нос?

— Почему Вы пошли с ним?

— Я должна была поговорить с ним, Лиа.

Девочка сморщила свой носик, как-будто почувствовала какой-то неприятный запах.

— О.

— В чем дело? Тебе не нравится Джеф? Почему?

— Вы же сказали мне не говорить почему.

— О... Я... — Адди сделал паузу, и посмотрела на нее, в то время как любопытство забурлило в ней. — Я и забыла, что говорила тебе это, Лиа.

— Вы сказали, что это наша тайна.

Адди потребовалось все ее самообладание, чтобы подавить свое неистовое нетерпение и удержаться от желания вытрясти «тайну» из ребенка. Она улыбнулась и села на кровать, стараясь говорить спокойно.

— Хорошо, но, может ты освежишь мою память, а то я просто не смогу заснуть. Почему я забыла такую вещь? Скажи мне, в чем заключается наша тайна?

— Тетя Аделина, я устала.

— Скажи мне, а потом мы обе сможем быстро уснуть.

— Разве Вы не помните? Я сидела под верандой, а Вы с Джефом разговаривали возле лестницы.

— Это было утром или вечером?

— Вечером.

— Это было очень давно, или недавно?

— Недавно, — сказала Лиа торжественно.

— И о чем мы говорили?

— Вы говорили очень тихо о дедушке, Бене и...

— И?

— И о завещании. Завещании дедушки. И я издала какой-то шорох, и Вы словно обезумели, когда увидели, что я была там. Разве Вы не помните?

— Я... очень смутно. — Адди закрыла глаза, почувствовав внезапное головокружение. Завещание Рассела.

Быстро обойдя лестницу, она схватила заледеневшими руками, ребенка за плечи, и как бы со стороны услышала свой голос, мягкий, но звонкий от гнева. Что ты слышала? Что ты слышала? — А затем, нежный, хитрый и умасливающий: — Не кричи, Лиа. Я думаю, что ты, теперь достаточно большая девочка, чтобы разделить взрослую тайну. То, что ты услышала – Наша большая тайна, Лиа... и ты ни кому не должна о ней рассказывать...

Это было все, что она могла вспомнить.

— Что я говорила о дедушке и Бене?

Лиа отвернулась к стене.

— Я не хочу говорить об этом.

Адди медленно наклонилась и поцеловала Лиа в лоб.

— Я сожалею, если рассердившись, напугала тебя тогда.

— Все хорошо, тетя Аделина. — Это все еще наша тайна?

— Да, Лиа, пожалуйста. – Ответила она, и ее голос прозвучал отстраненно. — Сладких тебе сновидений.