Рэй с трудом взял себя в руки. Инстинкт и логика говорили ему, что мисс Траб не в своем уме. Но смотрела она на него нормальным, спокойным взглядом, и ее голос был убедителен, как всегда.
– Откуда вы знаете? – спросил он.
– Неважно. Где Мевис? Почему она не выходит?
Рея охватила ярость.
– Вы все знаете, да? Тогда почему не прекратите эти ... эти глупости? Почему не скажете правду?
Лицо мисс Траб исказила гримаса боли.
– Если бы я могла! – шепнула она. – Если бы только могла!
Но уже подбежала Мевис, складывала верх, срывая одеяльце, хватая в объятия спящую малышку с почти звериным криком радости и боли.
– Положите ее в кроватку, – сказала мисс Траб своим обычным спокойным тоном. – Лучше ее сегодня не купать.
Они были слишком ошеломлены, чтобы что-то ответить.
– Я опаздываю, и полагаю, что лишусь права покидать клинику под честное слово, – продолжала мисс Траб. – Надеюсь, вы сообщили в полицию. Впредь вам следует быть осторожнее. Потому что я уже не смогу вас защитить.
Инспектор Браун был изрядно раздосадован, когда позвонил Рэй, чтобы сообщить, что Джой благополучно вернулась домой и что ее беспрепятственно привезла в коляске мисс Траб.
Инспектор тут же отправился к своему начальству с этой неприятной новостью, и там они оба пришли к выводу, что городская полиция дала маху. Знали, что мисс Траб покинула клинику, имели описание ее, коляски и ребенка, и несмотря на это ей удалось выйти из парка и вместе с ребенком укрыться где-то на несколько часов. А может быть даже разгуливать незамеченной по улицам, а потом добраться до Сэнфилдс Авеню.
По здравому размышлению они пришли однако к выводу, что ничего странного тут не было. Полиция, как известно, испытывала нехватку людей, поэтому аллеи и улицы этого благопристойного пригорода патрулировали редко или вовсе не патрулировали. Один постовой стоял в полумиле от Сэндфилдс Авеню, на перекрестке у торгового центра, другой – на пересечении основных автобусных маршрутов. А в тех местах, где всегда кишела толпа, разумеется, мисс Траб было легче заметить полицейского, чем полицейскому – ее. И еще более естественным было, что не выставили поста у дома двадцать шесть. Поведение мисс Траб стало абсолютной неожиданностью.
– С ненормальными хуже всего, – вздохнул инспектор. Нельзя предугадать их поступки, как например у преступников.
Браун как-то странно покосился на него.
– А разве мисс Траб не относится к числу преступников? – спросил он вполголоса.
Начальник покраснел.
– Вы прекрасно понимаете, о чем я, – буркнул он.
– Даже слишком хорошо. И это меня беспокоит.