Движущая сила (Фрэнсис) - страница 171

— Отказывается от еды.

Этим сообщением я просто осчастливил Гуггенхейма.

— Депрессия, лихорадка, анорексия, — заявил он, — классические симптомы. — Он взглянул на Лиззи, Куиппа и меня. — Почему бы вам не погулять? Часок. Я не обещаю, но, возможно, тогда я смогу вам что-то сказать. Тут есть мощные микроскопы, мы их используем для исследования организмов на грани видимости. Короче, дайте мне час.

Мы послушно удалились, оставив халаты в вестибюле. Куипп отвез нас к себе домой, где, несмотря на чисто мужскую и книжную обстановку, явно чувствовалось присутствие Лиззи. Однако выражение ее лица заставило меня воздержаться от комментариев. Она сварила кофе. Куипп взял свою чашку и привычно пробормотал слова благодарности.

— Как там мой малыш «Робинсон»? — спросила Лиззи. — Все на том же место?

— Погрузчик будет в понедельник.

— Скажи им, пусть там поосторожнее.

— Упакую его в вату.

— Им придется снимать винт...

Мы с удовольствием выпили черный крепкий кофе.

Я позвонил Изабель. Все в порядке, доложила она.

— Что такое этот Фонд Макферсона? — спросил я Куиппа.

— Меценат-шотландец, — коротко ответил Куипп. — Есть еще маленькая университетская стипендия его имени. Также и государственная субсидия. В лаборатории два великолепных электронных микроскопа, и в настоящее время при них два местных гения, с одним из них вы познакомились. Они проводят свои исследования, и люди в ужасных местах перестают умирать от ужасных болезней. — Он допил кофе. — Гуггенхейм специализируется на векторах Ehrlichiae.

— Не знаю этого языка, — сказал я.

— Ага. Тогда вы не поймете, почему он так заинтересовался, когда я спросил про клещей на лошадях. Есть вероятность, что вы поможете ему разрешить некую загадку. Ничто иное не оторвало бы его от матча по регби.

— А что это за ерлик... как вы там сказали?

— Ehrlichiae? Это, — проговорил он с легкой усмешкой, — плеоморфные организмы, которые находятся в симбиозе с антроподами и ими же переносятся. В общих чертах.

— Куипп! — воскликнула Лиззи. Он сдался.

— Это такие паразиты, которые переносятся клещами. Наиболее известные опасны для собак и скота. Гуггенхейм изучал Ehrlichiae на лошадях еще в Америке. Сам вам об этом расскажет. Единственное, что я знаю, так это то, что он имеет в виду новую болезнь, появившуюся только в середине восьмидесятых.

— Новую болезнь? — удивился я.

— Природа изобретательна, — заметил Куипп. — Жизнь не стоит на месте. Болезни приходят и уходят. Вот и СПИД — новая болезнь. А на подходе может быть что-нибудь и еще более страшное.

— Просто дрожь пробирает, — нахмурясь, сказала Лиззи.