Господи, да он ужасно выглядит, подумала Кэтрин. Будто похоронил кого. Хотя для него, наверное, так и есть.
— Джек, что случилось?
— Владелец решил забрать «роллс».
— Мне очень жаль, — тихо произнесла Кэтрин, останавливаясь рядом с ним.
— Да.
— Почему?
— Он разводится.
— Господи, а это-то тут при чем?
— Он продаст «роллс» как есть. Не хочет вкладывать деньги, чтобы его бывшей половине больше досталось. , — Но ты же совсем недавно приступил к его реставрации. О чем твой клиент думал раньше?
Не знал, что будет разводиться?
— Мы подписали договор больше года назад, — монотонно произнес Джек.
— Что? Ты столько времени занимался…
— Я занимаюсь машиной столько, сколько считаю нужным, — сухо ответил он.
— Тебе надо научиться работать по-другому, Джек.
Он посмотрел на нее с плохо скрытым раздражением.
— Я не собираюсь ничего менять. — Каждое слово упало тяжело, как кирпич.
— Но, Джек, ты же говорил, что мечтаешь иметь свой раритетный автомобиль, даже показывал мне его. Помнишь, когда мы заезжали в кафе? Твой стиль работы ничуть не помогает тебе приблизиться к цели, Джек.
— Кэт, перестань, пожалуйста.
Она покачала головой.
— Господи, Джек, какой ты упрямый!
— Я-то думал, ты понимаешь меня, но ты… ты такая же, как любая другая, кого я знаю, с горечью бросил Джек.
Он полагал, что это прозвучит оскорблением, но Кэтрин восприняла его слова как комплимент.
— Нет, я понимаю тебя, но так уж получилось, что не согласна с тобой. А это большая разница.
— Суть одна и та же.
Не было никакого смысла продолжать этот разговор. По крайней мере, до тех пор пока Джек не остынет и не сможет взглянуть на ситуацию здраво.
— Мне очень жаль, правда, жаль… Кстати, я зашла сказать, что сегодня вечером иду с Бобби в «Лилии Темзы».
Он медленно кивнул.
— Поздравляю. Ты ведь именно этого хотела.
Они посмотрели друг на друга, потом одновременно отвели глаза.
— Спасибо тебе, Джек.., за все.
— Пожалуйста.., за все.
— Пожелаешь мне удачи?
— О, у тебя все будет отлично.
— Мадам Зельда, у меня к вам огромная просьба. Не могли бы вы одолжить мне еще разок то платье? Красное, шелковое. Я искала в магазинах что-нибудь в таком же духе, но безуспешно. — Кэтрин надела было блузку без рукавов, в которой ходила с Джеком в «Караван», но почему-то сегодня ей не хотелось быть в этом наряде.
Мадам Зельда внимательно посмотрела на явно нервничающую молодую женщину, кивнула и указала на кресло.
— Конечно, мадемуазель. А позвольте поинтересоваться, почему это вы так взволнованы сегодня?
— Я иду с Бобби в «Лилии Темзы»!