Фред Ибсон — крупный, крепко сложенный мужчина лет тридцатипяти, стоит посреди улицы и растерянно оглядывается. Дым и копоть горящих автомашин ест глаза. Откуда-то сверху начинают стрелять. Пули веером вгрызаются в асфальт. Ибсон ошалело отпрыгивает в сторону, проваливается в канализационный люк, приземляется на чью-то спину.
— Жив или уже труп? — скалится белыми зубами черное от копоти лицо.
— Все в порядке, Мак, — Ибсон поднимается.
Он карабкается по подземному тоннелю мимо ребят из своего отряда. Парни сидят, лежат, спят, курят, тихо переговариваются. Фред протискивается в щель, вваливается в просторный полуподвал. Там, у разбитого окна стоит и задумчиво лицезрит пейзаж молодой лейтенант.
— Почему сидим на месте? — спрашивает Ибсон.
Лейтенант не слышит. За окном методично-одуряюще грохочут мины. По земле стелется жирный густой дым — город горит.
— Лейтенант! Где командир?
Ибсон оглядывается и находит прислоненный к стене труп офицера. Наклоняется над ним, снимает портупею, обшаривает карманы. В подвал протискиваются два солдата в рваной защитной форме.
— Лейтенант, мы нашли свободный проход!
Лейтенант оглядывается, непонимающе смотрит:
— У нас нет никаких приказов наступать.
— Стоп! Так дело не пойдет, — Ибсон вскакивает, пристегивает портупею, засовывает в нее телефон, — Ты, мальчишка, хочешь чтоб нас заживо в дерьме закопали?! Очнись, лейтенант! — кричит и толкает офицера Ибсон.
— Ну что, командир, вперед? — улыбается Ибсону разведчик.
— Да, ведите отряд. Там действительно нет засады?
— Прорвемся, — улыбается второй солдат.
Они пятнадцать минут бежали по тоннелям и неожиданно выскочили в просторный и чистый подземный гараж. Отряд рассыпается, бежит к лестничному маршу наверх далеко впереди. Ибсону трудно, он отстает.
— Лейтенант!
Офицер оборачивается. Он ожил — глаза лихорадочно блестят.
— Подскажи телефон штаба, — спрашивает запыхавшийся Ибсон…
Только через час он сумел дозвониться.
— Диспетчер группировки Квинса слушает.
— Я из отряда Свенсона. Соедините со старшим офицером.
— Вы говорите с капитаном Висконси. Больше здесь офицеров нет.
— Рядовой Ибсон. Мы прорвались на Манхэттен, захватили первые пять этажей Международного Центра Торговли! На нас давят сверху и снизу, пришлите скорее помощь!
— Минутку… Записывайте телефон отряда Моруа. Они в воздухе. Скоро высадятся у вас на крыше.
Грохот. Стена, у которой лежал Ибсон, падает на него…
* * *
Я в Нью-Йорке. Еду по просторным и безлюдным кварталам Бронкса. Здесь тихо. Только изредка попадаются трупы. Осторожно объезжаю их. С Манхэттена доносится невнятный гул — как будто рушатся небоскребы. Впереди загороженный машинами перекресток. С двух сторон из асфальта вырастают морские пехотинцы, наставливают на меня оружие. Протягиваю регистрационную карточку. Посмотрев в нее, пехотинец отдает честь.