Томчин (Петров) - страница 17


Четыре дня нам не приносили еду. Я пошел в стойбище, мальчику надо есть, а пить молоко он боится. Мой рваный халат не спасает от холода и зимой я все равно умру. Мне стало полегче, кашель перешел в хроническую форму, но встаю и хожу я легко. Первый труп я увидел метрах в ста от стойбища, между юртами и в юртах лежали еще трупы. Я нашел сушеное мясо. Часа за два, пока искал еду, я заглянул везде. Мясо, где оно и было, испортилось, или его сожрали собаки, бродившие вокруг. Одну лошадь загрызли у коновязи. Как там называется этот столб, к которому ее привязали? Остальные, видимо, разбежались. Я вырезал из нее примерно килограмм найденным в юрте ножом, сложил в прихваченный горшок, надо только кизяка потом насобирать для костра и у нас будет бульон. Еще я нашел что-то вроде муки, может из нее делали те лепешки, которыми нас кормили, на всякий случай прихватил - просто насыплю в бульон, пока кипит. Потом я вернулся.


Мальчика зовут Цэрэн. Теперь, когда он сказал мне имя, я буду его так называть. Пока варили бульон я все время боялся, что горшок лопнет, а я не знаю как еще приготовить еду. Нам нельзя много сушеного мяса, оно почти испортилось. Цэрэн давно не ел горячего, поэтому сразу уснул. Пошел дождь, я накрыл его своим халатом и лег рядом, а ночью два раза вставал и поил бульоном, слушал его дыхание. Хрипов вроде бы нет, да он и не кашляет. Конина жесткая, только зря изгрыз. Утром погоним стадо к стойбищу.


Я показал Цэрэну трупы и больных в юртах, и попросил поймать двух лошадей в степи у стойбища. Мы давно обьясняемся жестами и он меня все-таки понимает. Я не хочу учиться их языку и не хочу с ними говорить. Когда он привел оседланных коней, я отправил его искать пастухов, рассказать им об эпидемии, привести cюда десять рук коней и две руки овец. Еще мне понадобится человек шесть помощников, но я пока не знаю как их оградить от заразы, поэтому приказал Цэрэну, чтобы никто кроме него к стойбищу ближе двух перестрелов не приближался. В стойбище около ста пятидесяти живых, симптомы сильной простуды или гриппа, высокая температура, бред, кашель. Большинство без сознания, все очень истощены. Дети и старики почти все мертвы, у многих началось разложение, некоторые обьедены собаками. Их тут стая, голов тридцать. Начал стаскивать трупы в одно место метрах в пятистах от стойбища. Петлю аркана, намотанного на луку седла, затягиваю на ногах у мертвеца и, забравшись на коня, почти шагом бредем до места. Быстрее не могу, в седле еле держусь и слабость, но лучше так, чем ковылять рядом с конем. Хотел вначале стащить трупы в одну-две юрты и поджечь, но побоялся что не справлюсь с огнем и сгорят все. Да и не знаю, как поджигать войлок и сгорят ли трупы. К вечеру расчистил от мертвых снаружи и освободил от них три юрты. Нашел большой котел - мне его не сдвинуть и штук пять поменьше. Заколол одну козу, нарезал из нее мяса не сдирая шкуры и сварил бульон в небольшом котле. Кровь козы выпил сам, мне нужны силы. Бульоном напоил больных, кому досталось, пока он не кончился. Потом поил козьим молоком. Собаки зарезали трех коз, пока я их не отогнал. Мясо пришлось оставить псам - они сильнее. Ночью приехал Цэрэн, с ним десяток пастухов привезли двадцать овец и пригнали сотню коней. Пастухи поставили палатки метрах в шестистах от стойбища.