- И все-таки я здесь чего-то недопонимаю, - заявил Пуаро. Лицо моего друга по-прежнему выражало недоумение, на лбу собрались морщины. - Я считал, что леди Эдвер неоднократно обращалась к вам через своих адвокатов.
- Обращалась, - сухо подтвердил лорд Эдвер. - Через английских адвокатов, американских адвокатов, через любых адвокатов, вплоть до последнего замухрышки. В конце концов, как я уже сказал, она написала мне сама.
- По причине ваших неоднократных отказов?
- Да.
- Но, получив ее письмо, вы согласились на развод. Почему, лорд Эдвер?
- Во всяком случае, не из-за того, что в письме было что-то компрометирующее, - резко ответил он.
- Просто мои взгляды изменились, вот и все.
- Что-то очень уж неожиданно они у вас изменились.
Лорд Эдвер не ответил.
- Так что же произошло? Что заставило вас изменить своим принципам?
- Это вас не касается, мистер Пуаро. Я не буду говорить на эту тему. Может быть, я увидел преимущества, которые принесет мне разрыв этого, простите, унизительного союза. Второй брак был ошибкой.
- Ваша жена тоже так считает, - мягко заметил Пуаро.
- Правда? - в глазах лорда Эдвера появился и сразу же пропал странный блеск.
Он поднялся, давая нам понять, что разговор окончен. Его официальная манера несколько смягчилась.
- Вы должны простить меня за то, что я изменил время нашей встречи. Завтра я должен ехать в Париж.
- Ничего, ничего.
- Там состоится продажа предметов искусства. Мне понравилась одна статуэтка. По-своему замечательная работа, хотя многие, наверное, найдут тему чересчур мрачной. Но мне такие всегда нравились. У меня вообще своеобразный вкус.
И опять у нашего собеседника появился в глазах тот же странный блеск. Я рассматривал книги на ближних полках. Здесь были "Мемуары Казановы", том сочинений маркиза де Сада, книга о средневековых пытках.
Я вспомнил, как Джейн Уилкинсон передернула плечами, когда говорила о своем муже. Да, то было вполне искреннее отвращение. Кто же такой этот Джордж Альфред Сент Винцент Марш, четвертый барон Эдвер?
Он вежливо попрощался с нами и нажал кнопку звонка. Мы вышли из библиотеки. Тот же слуга с внешностью греческого бога ждал в прихожей. Закрывая дверь библиотеки, я обернулся и чуть не вскрикнул от неожиданности.
Лорд Эдвер смотрел нам вслед. Его улыбка трансформировалась в чудовищную гримасу: зубы были оскалены, глаза горели яростью, почти безумным бешенством. Теперь я понял, почему лорда Эдвера покинули обе жены. Я восхитился его железной выдержкой: с какой холодной вежливостью он вел себя во время нашей беседы, не выдав своих чувств абсолютно ничем!