Солнце полуночи (Майер)

1

Прим. переводчика - Здесь температура по Фаренгейту, что приблизительно 37 градусов по Цельсию

2

Все в порядке, Эдвард? (исп.)

3

Прошу прощения (исп.)

4

Эмметт, пожалуйста, помогите своему брату (исп.) 

5

В английском языке выражение «fall in love»  - влюбиться, полюбить, дословно переводится, как «упасть в любовь», поэтому здесь «падение» относится именно к оригинальному выражению.  (прим. редактора)

6

Сиэтл расположен на берегах залива Пьюджет-Саунд – прим. переводчика

7

Гоат Рокс – цепь массивных вулканических вершин в Каскадном хребте на юге штата Вашингтон, названая так в честь обитающих там горных козлов – прим. переводчика.