– Нет, я ни слова им об этом не говорю. Что на уме хозяев дома, не знаю. Если хозяева надеются, что, пригласив вас в гости, смогут заполучить меня, – это их личное дело.
Истербрук делает вид, будто он ко всему этому не причастен. Как бы не так. Пригласив Леону на прогулку по парку, Истербрук хотел, чтобы в свете узнали, что он за ней ухаживает. Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы понять, что хозяйки домов смекнули, что, если пригласят к себе его пассию, неуловимый Истербрук будет в их распоряжении. Его появление на этом балу еще одно тому подтверждение.
– Надеюсь, вы не будете следовать за мной по пятам? В этом случае я не смогу узнать ничего интересного.
Леона извинилась и оставила Истербрука. Она разыскала среди гостей леди Уоллингфорд и обменялась с ней обычными любезными фразами. Леди Уоллингфорд, в свою очередь, представила Леону другим дамам. В течение часа Леона в окружении дам и джентльменов потчевала их рассказами об Азии.
– Как ты здесь оказался, черт возьми? – искренне удивился Деннингем. – Что с тобой? Ты не заболел?
– Напротив, я наконец выздоровел.
Деннингем широко улыбнулся:
– Как бы то ни было, я рад, что ты пришел. Посоветуй, кого из прелестных дам пригласить на танец.
– Станцуй с каждой из них, а с теми, кого не слишком впечатляет твой титул, – по два раза подряд.
– Тебе легко говорить. Мой титул – единственное что может привлечь ко мне дам.
– Неправда.
Деннингем разглядывал девушек. Кристиан старался не смотреть в сторону Леоны, которая стояла в двадцати футах от него в окружении гостей. Она находилась в центре внимания. Особенно активно оказывал ей знаки внимания молодой морской офицер.
Вдруг оттуда донесся взрыв хохота – такой громкий, что многие – в том числе Деннингем – посмотрели в ту сторону. Деннингем увидел среди гостей женщину с волосами цвета воронова крыла и с темными глазами. Видимо, это в ответ на ее шутку все только что рассмеялись.
– Это она? Ведь это она, не так ли? – спросил Деннингем. – Так вот почему ты сегодня здесь, Истербрук. Красивая женщина. Она необычная, правда?
Да, она необычная. И сейчас эта красивая необычная Леона одаривает морского офицера слишком большим количеством лучезарных улыбок.
– А вот и Трефовый Король, который прибыл, чтобы провести разведку на местности и найти себе новое развлечение, – сказал Деннингем. – Видимо, ему трудно смириться, тем, что не он в центре событий.
Не сводя глаз с Леоны, окруженной восторженными слушателями, герцог Эшфорд направлялся туда, где стояли Истербрук и Деннингем. Видимо, он сейчас попросит, чтобы они ей представили его – тогда он тоже окажется в центре внимания.