Срочно разыскивается герцог (Брэдли) - страница 187

Вот как.

Девушка еще раз вдохнула ледяной воздух, который обжег ее грудь.

– Я сейчас же отправляюсь паковать вещи. Полагаю, пришло время сопроводить моего отца обратно в Торнхолд.

Обратно в свою бдительную тюрьму. Обратно к бесконечному наблюдению, которое сейчас удвоится. В этот раз Феба не была настолько осмотрительна. Ее смехотворная ложь в гостинице легко может быть разоблачена, если кто-то возьмет на себя такой труд. Возможно, если она исчезнет сейчас, то о ней забудут к тому времени, когда появятся слухи о том, что лорд Марбрук сбежал из Лондона неизвестно куда.

Колдер тоже выпрямился.

– Мисс Милбери… Феба… Я не могу не ощущать себя частично ответственным за все это.

Феба посмотрела на него с хмурым удивлением.

– Милорд, вы были всего лишь благородной жертвой…

Колдер слегка покраснел.

– Не такой благородной. Я знал… – Он откашлялся, затем присоединился к ней у окна. Потом он немного неловко взял ее за руку. – Я знал, когда отправил свое предложение твоей тете, что Рейф хочет тебя для себя. Думаю, я даже знал, что ты предпочитаешь его.

Она уставилась на маркиза.

– Но почему? Я не дурнушка, но и не настоящая красавица. Я понимаю… по крайней мере, я думала, что понимаю, почему Рейф выбрал меня… но почему ты это сделал?

Он пожал плечами. Было странно видеть колеблющимся этого мужчину, обычно такого уверенного в себе.

– Полагаю, знания того, что он хотел тебя, было достаточно, чтобы я тоже заинтересовался тобой… поначалу. Сейчас…

– Понимаю. Итак, тот из вас, кто получил бы меня в конце… был бы провозглашен лучшим из вас двоих, так что ли?

Колдер выглядел очень смущенным.

– Я… я думаю что, да, так все начиналось. По крайней мере, для меня.

Девушка подняла вверх руку.

– Избавь меня от дальнейшего унижения. Это снисходительно с твоей стороны. Мы оба вели себя отвратительно.

Он посмотрел ей в глаза.

– Да. – Затем сделал вдох. – Боюсь, что Рейф всегда пробуждал во мне дьявола.

Феба начала высвобождать руку.

– Наши дьяволы подвластны только нам, милорд. Мы сажаем их в клетку или выпускаем их оттуда по нашей собственной воле.

Колдер не отпускал ее.

– Феба, тебе не нужно возвращаться в Торнхолд.

Она позволила своей руке остаться в его ладони. Какое это имеет значение?

– Да, мне нужно это сделать. Скоро газеты, печатающие сплетни, сойдут с ума. Я не желаю столкнуться с этим здесь, в Лондоне.

– Есть решение. – Он ослабил свою хватку, скользнув пальцами глубже, интимнее между ее пальцев. Феба наблюдала за тем, как их руки переплетаются, без особого интереса.

Колдер улыбнулся, или выражение его лица было самым близким к улыбке из всех, которые она имела возможность наблюдать.