Леди оборотня (Дэй) - страница 27

Он оставил ее рот и стал покрывать жаркими поцелуями ее горло, точно по теперь уже излеченному месту, где лезвие ножа поранило ее кожу.

— Больше никогда, девушка из океана, — прошептал он так тихо, что она едва услышала эти слова. — Больше никогда никто не причинит тебе вред. Я клянусь в этом клятвой вожака.

Он поднял голову и посмотрел ей в глаза, что-то очень важное происходило межу ними, но он не мог в этом разобраться.

Отказывался в этом разобраться.

Страх утонуть, погрузиться в глубины страсти, самой сильной из тех, что она знала, обернул ее ледяным покрывалом, и она отпрянула от него.

— Итан. Нет, Итан, остановись.

Он тут же отошел от нее, его дыхание резко слышалось в тишине комнаты.

— Я не хотел напугать тебя, Мари. Мне так жаль. Черт. Я не лучше, чем… Прошу, прости меня.

Она подняла руку, желая дотронуться до него, а потом сложила руки вместе, чтобы справиться с этим порывом.

— Нет, остановись. Тебе не за что извиняться. Мы оба в этом участвовали и желали этого поцелуя.

Ее щеки снова окрасились румянцем, она заставила себя продолжить, завернувшись в защиту своих знаний.

— Это обычная реакция на выброс адреналина в теле. То же самое, как в случае сражения или с летающим аппаратом. Влечение… усиливается перед лицом опасности.

Итан поднял один из длинных локоном и поднес к своим губам, потом позволил ему упасть ей на грудь.

— Верь мне, красавица, — ответил он хрипло. — В моей реакции на тебя нет ничего обычного. И это началось задолго до того, как мы встретились с опасностью.

Он встал и посмотрел на нее сверху вниз, потом покачал головой.

— Влечение. Это простое, неяркое слово. Мои внутренности взорвутся, если я не уложу тебя прямо здесь и не трахну тебя, пока ты не выкрикнешь мое имя.

Ее охватил жар, собравшийся между ее бедер, словно ее тело ответило на чистый голод его слов.

— Я…я…

— Нет, ничего не говори. Прости, что был груб. Собирай вещи. Ты пойдешь со мной ко мне домой, пока мы не сможем отправить тебя назад в Атлантиду или подальше от Тревиса и его кровной вражды.

— Но…

Он махнул рукой.

— Ты идешь. Я приказываю тебе уйти с моей территории, пока существует опасность для тебя.

Испытывая гнев, она молча встала, чтобы выполнить его приказ. В качестве гостьи из Атлантиды, она не могла нарушить договор между ее народом и его прайдом, не выполнив приказа вожака.

Он начал было отворачиваться, а потом быстро повернулся и притянул ее к себе, в его действиях было контролируемое применение силы.

— Но слушай меня хорошенько, девушка из океана. Когда всё закончится, ты вернешься, и мы исследуем то, что между нами происходит.