Оловянные кольца (Габбе) - страница 24

КОРОЛЕВА. Ты?.. Боже мой! Флюгерио?!

ФЛЮГЕРИО. Что ж, этот добрый малый может пригодиться, если уж он так предан вашему августейшему семейству. Но сначала надо узнать, кто из принцев готов пуститься в это опасное путешествие ради своей будущей супруги и короны.

Молчание.

АЛЬДЕБАРАН (после паузы). Что касается меня, то я считаю своим долгом оставаться здесь, пока не вернутся домой принцессы, и утешать королеву. Честь не позволяет мне покинуть женщину в беде.

БОЛТАЛОН. И мне тоже!

ЗИНЗИВЕР (Флюгерио). Ну, так я, ваша милость, один отправлюсь. Что ж понапрасну время тратить?..

ФЛЮГЕРИО. Нет! Знай свое место и помалкивай! (Берет под руку Болталона и отводит в сторону.) Принц! Позволю себе напомнить вам: вы потеряете корону.

БОЛТАЛОН. Но зато сберегу голову.

ФЛЮГЕРИО (вполголоса). Значит, вы не согласны ехать?

БОЛТАЛОН. Нет.

ФЛЮГЕРИО. Что ж, ваша воля... Тогда я уговорю принца Альдебарана. Он освободит принцесс и станет королем Павлинии и Фазании. А вы попляшете на его свадьбе.

БОЛТАЛОН (вне себя от гнева, громко). Что? Мне плясать на свадьбе у этого барана разряженного?! Нет, уж лучше пусть он попляшет на моей свадьбе! Еду! Сейчас!

Немедленно!

ФЛЮГЕРИО. Давно бы так.

АЛЬДЕБАРАН. Куда это вы собрались, ваше высочество?

БОЛТАЛОН. Спасать мою невесту, ваше высочество. К пиратам!

АЛЬДЕБАРАН. Ах, вот как! Ну что ж, в таком случае и я еду к пиратам спасать мою невесту. Ничего не поделаешь. Дорогой Флюгерио, поручаю вам заботу о моей будущей августейшей теще.

БОЛТАЛОН. Береги мою корону, старик!

ФЛЮГЕРИО. Как свою, ваше высочество. Корабль уже у пристани.

КОРОЛЕВА. Поторопитесь, поторопитесь, принцы! Подумать только - мои девочки могут утонуть, простудиться... Могут научиться у пиратов самым дурным манерам! Вся моя надежда на вас!

АЛЬДЕБАРАН (кланяясь королеве). Мы не вернемся без ваших прекрасных дочерей!

БОЛТАЛОН (тоже кланяясь). Мы вернемся только с ними!

ЗИНЗИВЕР (на бегу). Были бы только живы, а уж выручить - выручим!

З а н а в е с

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Замок пиратов. Большая комната, увешанная и устланная коврами. На стенах - оружие, на полу - узорные подушки. Справа и слева два входа. Вход справа ведет в башню, где живет Мухамиель, капитан пиратов. В глубине - две низенькие, окованные железом дверцы с тяжелыми замками.

Когда поднимается занавес, К о х и н у р на сцене один. Он слушает, что делается за окованными железом дверями. Ковер справа откидывается, и в комнату входит

М у х а м и е л ь. Кохинур склоняется перед ним и подносит руку ко лбу, к губам и к груди.

КОХИНУР. Твое приказание исполнено, господин: волшебные кольца Альманзора в наших руках.