Темное искушение (Джойс) - страница 48

Появилась златовласая девушка и послала улыбку Малкольму, прежде чем стать на колени, чтобы разжечь огонь.

Клэр рассердилась.

— Выйди из комнаты.

Она сладко улыбнулась ему, противореча своему злому тону.

Он ухмыльнулся.

— Ты ревнуешь к прислуге?

Клэр не могла поверить, что это так очевидно.

— Едва ли. О, кстати, спасибо за одолжение.

Она завозилась с брошью, чтобы вернуть ему плед. Она не хотела его. Плед сильно пахнул его мужественностью.

Он потянулся и схватил ее за руку, успокаивая.

Клэр застыла, уверенная, что он собирается приставать к ней. Уверенность в этом возросла, когда блондинка взглянула на них и молча покинула комнату, закрыв за собой дверь.

Клэр знала, что ей следует отодвинуться подальше. Но вместо этого, его мужской жар и сексуальность, притягивали ее, поощряя подойти ближе.

— Здесь прохладно и у тебя нет одежды.

Он отпустил ее руку и подошел к единственному столу в комнате. Наряду с кувшином, флягой и двумя кубками, там был грубо выструганный деревянный стул. Он налил жидкость из фляги в кубок и вручил ей. Клэр ощутила запах красного вина и тотчас же отвлеклась. Она поняла, что была очень голодна и мучима жаждой.

— Это отличный кларет из Франции, — сказал он тихо.

Клэр увидела блеск в его пристальном взгляде, и ее пульс усилился. Она отпила, задаваясь вопросом, надеялся ли он ее разговорить или надеялся на что-то еще.

— Хорошее вино. Спасибо.

Он улыбнулся, очевидно, не намереваясь покидать комнату.

— Почему тебя волнует, пересплю ли я со служанкой?

Его тон был небрежен, но Клэр чуть не выпрыгнула из кожи.

— Меня не волнует!

— Я не хочу служанку, девушка, — прошептал он.

Его смысл был более чем ясен. Он умел говорить таким соблазнительным тоном, который заставлял ее думать только о сексе. Она должна что-то сделать прежде, чем он прикоснется к ней.

Он отвернулся, ошеломив ее. Она увидела, что он наполнил другой кубок, рука его при этом была тверда. После он опять повернулся к ней лицом и оперся одним бедром о стол.

— Нам нужно кое-что обсудить, — сказал он прямо, определенно осознавая ее смущение.

Клэр вдохнула. Действительно, это была более безопасная тема. Но прежде, чем она успела задать хоть один вопрос, его выражение лица ожесточилось.

— Я не знаю уклад жизни твоего мира, Клэр, но в моем мире, никто — ни мужчина, ни женщина, ни ребенок, ни дикое животное или собака — никто не смеет меня ослушаться.

Теперь она стояла по стойке «смирно»:

— Мне жаль.

— Тебе не жаль. Ты руководствуешься своими мотивами! — воскликнул он.

Ее поймали.

— Иногда, я думаю, что ты можешь читать мои мысли! — сказала она разъяренно.