Темное искушение (Джойс) - страница 69

Он привлек ее к себе так, что она почувствовала его вожделение, и ее глаза округлились.

— Да, — сказал он грубо. — Позволь мне доставить тебе удовольствие, девушка.

— Милорд, — прошептала она, обвивая его руками.

Он прислонил ее спиной к стене, отодвигая в сторону свою рубашку и ее юбки. Он не мог ждать. Он раздвинул ее бедра, и тотчас же вошел в нее резко, глубоко. И когда он кончил, ему пришлось взять от нее еще больше — было слишком хорошо, чтобы не взять.

Он был ослеплен похотью, силой, ее и своим экстазом. Жизнь вытекала из нее огромными, мощными волнами, а его сила стократно возрастала. Она плакала и умоляла. Он не слышал. Ему не было так хорошо с четырнадцати лет. И никогда он не испытывал столь сильного экстаза и не знал, что такой может быть. Он снова кончил, его чресла не останавливались. У него было больше мужской силы, чем у любого другого мужчины.

Это была сила, о которой он и не мечтал.

И она ослепляла его, переполняла, давая ему огромную жизненную энергию и выносливость. Он застонал от удовольствия, когда всходило солнце. В этот раз он смог бы убить Морея.

А после он заметил, что женщина окончательно затихла.

Он глянул вниз на свою грудь. Его рубашка была пропитана кровью, но рана закрылась. Был только бороздчатый шрам над его левым соском.

Он обязан этой женщине жизнью. Исполненный благодарности, он убаюкивал ее, а затем осторожно положил на пол. Он отстегнул свой плед, прикрыл ее, и затем поднялся. И понял, что Морей здесь.

Демон выступил из теней, его глаза пылали и были красными.

И когда Морей засмеялся над ним, Малкольм все понял.

Возник страх. Девушка лежала неподвижно.

Нет. Он стал на колени возле нее. Повернул к себе ее лицо и увидел, что ее голубые глаза широко раскрыты и безжизненны.

— Добро пожаловать, брат. Рад видеть, что ты наслаждаешься смертью.


Малкольм внезапно вскочил, в ярости кинув свой кубок с вином в очаг. Была полночь, и он был один в огромном зале, за исключением пары трофейных волкодавов. Собаки невозмутимо наблюдали за ним.

Он месяцами не позволял себе думать об Уркхарте. Он провел три года, искупая свои грехи, борясь с виной. Он полагал, что держит все под полным контролем. После Уркухарта была сотня женщин и никакого искушения. Но это была ложь.

Он потерял контроль. Он думал сейчас об Уркухарте. И потом он подумал о спавшей наверху женщине, о другой невинной девушке, о женщине, столь соблазнительной, что он пожелал попробовать на вкус ее жизнь.

Три года назад, он думал, что он охотник, но он ошибался. Морей преследовал его; Морей охотился за его душой.