Любовь и долг (Мэлин) - страница 22

— Интересно, известно ли вашему брату, какого защитника имеет в вашем лице, мадемуазель? — насмешливо спросил Рафаэль.

— Вам нравится издеваться надо мной!

Он покачал головой. На самом деле он был восхищен, с каким жаром она защищает своего брата, и хотел бы сказать ей об этом, но не мог позволить себе такой слабости. Уже и так слишком многое в ней ему нравилось.

— Вы правы. Ваша национальность осложнила бы вашу жизнь, и все могло бы обернуться иначе. Я ненавижу то, что французы сделали с моей страной.

— Вряд ли справедливо винить меня в амбициях императора.

— Логика не имеет здесь ни малейшего значения, — возразил Рафаэль. — Даже если я соглашусь с тем, что вы невиновны, ваш брат — солдат, а значит, один из тех, на ком лежит вина за страдания моего отечества. Защищая его, вы оправдываете действия Наполеона. Энн Кавендиш могла бы стать моим другом, но сейчас между нами…

Не может быть ничего, кроме вражды, мысленно закончила Дезирэ.

Пьер был прав: испанцы не побеждены. Война не кончилась, и у нее и Рафаэля, находящихся по разные стороны, не было будущего. Но его отказ все равно был для нее ударом.

Еще ни один мужчина не нравился ей так, как Рафаэль де Веласко. Но, упаси боже, умолять его изменить свое решение!

— Поскольку вы пришли к мнению, что я ваш враг, давайте, месье, распрощаемся прямо здесь и сейчас, — сказала она. — Благодарю вас за помощь и надеюсь, что когда-нибудь смогу вас отблагодарить.

Он склонил голову в знак согласия, но настоял на том, чтобы проводить ее до гостиницы.

— Я дал вам обещание, а я никогда не нарушаю своего слова, — сухо сказал он.

Они остановились у высокого здания. Дезирэ вошла вслед за Рафаэлем. Появился хозяин гостиницы, и Рафаэль с ним поздоровался.

— Спросите его, приехал ли мой брат?

— А как его зовут?

— Полковник Фонтэн.

Ну вот, теперь он знает ее фамилию, подумал Рафаэль. Подавив в себе глупое желание узнать и ее имя, он сурово напомнил себе, что должен радоваться, что скоро вообще от нее избавится.

Хозяин смотрел на Рафаэля с непонимающим видом, и у Дезирэ упало сердце.

— Его здесь нет, — перевел Рафаэль.

— Странно. Должно быть, вышла какая-нибудь ошибка.

— Уверяю вас, что он бы не забыл, что у него останавливался французский офицер.

Дезирэ взглянула на хмурое лицо хозяина, и ее прошиб холодный пот. Всем своим существом она чувствовала враждебность, которой веяло от пожилого испанца. Что бы могло случиться, не будь с ней Рафаэля, мелькнуло у нее в голове.

На вопрос, не было ли какого-нибудь сообщения на ее имя, хозяин снова ответил отрицательно.