Любовь и долг (Мэлин) - страница 53

— У меня нет привычки соблазнять девственниц, — возразил он.

Но она не сдавалась.

— Рафаэль, я знаю, что делаю. Я не глупая девчонка, которую сбил с толку первый встречный. Я знаю, что ты на мне не женишься, но мы можем провести вместе несколько счастливых дней. — Собравшись с духом, она выпалила: — Мы можем стать любовниками.

— За такое счастье нам придется заплатить слишком высокую цену. — Он испытующе посмотрел на нее.

— Я готова. — Она глянула ему прямо в глаза и, взяв его руку, провела ею по своей груди. — Ты для меня всё. Ты тот мужчина, о котором я мечтала. И я хочу, чтобы ты был моим первым мужчиной.

Он молчал, и ей показалось, что она победила. Но вот он мягко ее отстранил.

— Благодарю за комплимент, однако не смогу выполнить твое желание.

— Ты не хочешь заниматься со мной любовью? — Она была ошеломлена.

О, Дезирэ, желанная! — подумал он. Что бы она сказала, если б он признался ей в том, кто он и чем занимается? Это бы ее наверняка отрезвило.

Какой бы красивой и соблазнительной ни была Дезирэ Фонтэн, она француженка. А он должен быть верен Испании и тем, кто от него зависит. Он не имеет права забывать об этом.

— Я еще никогда так не желал женщину, — хриплым голосом признался он. — Я даже не подозревал, что желание может быть таким сильным. На нас словно обрушились небеса. Но я ничего не могу тебе предложить.

— А я ни о чем и не прошу.

Сердце Дезирэ упало. Он отвергает ее любовь!

— Все равно. Я не могу принять от тебя такой подарок.

Рафаэль устало провел рукой по волосам. Честь превыше всего. Пока ей не станет известна правда о нем, он не может и не станет заниматься с ней любовью.

— Поверь мне, я бы хотел, чтобы все было иначе. Но, как честный человек, я не могу запятнать твою репутацию.

— Ты только и можешь думать что о чести? — Горькое разочарование овладело Дезирэ.

— Благодари Господа, что я о ней не забываю! — Отвернувшись, он схватил свою рубашку.

Такого унижения она еще никогда не испытывала. Она вскочила и стала оправлять платье, хотя пальцы ее не слушались.

— Позволь я помогу. — Он подошел к ней, уже полностью одетый.

Она стояла не двигаясь, пока он застегивал пуговицы. Ей очень хотелось обнять его, но она понимала, что, даже если она втопчет в грязь свою гордость, это не поможет. Он слишком упрям, чтобы изменить свое решение, а она не вынесет, если он снова ее отвергнет.

— Спасибо.

— Не стоит, — сказал он с еле заметной иронией и отвернулся.

Они молча собрали остатки еды. Неожиданно тишину прорезал звук ружейного выстрела.

— Что за черт… — Дезирэ схватила за уздцы свою лошадку.