Любовь и долг (Мэлин) - страница 56

— Я хочу, чтобы все прошло как следует, потому что это будет мой последний выход в свет.

— Рафаэль говорил мне, что вы хотите стать монахиней.

— Да, я собираюсь уйти в монастырь во Фриасе.

— Как? Вы не останетесь в Мадриде?

— Здесь много хороших монастырей, но монастырь во Фриасе особенный. Фриас — один из самых древних городов Кастилии. Он находится в горах, в самом центре земель Лос-Веласко.

Когда Элена вскользь упомянула, что герцог фриасский был одним из ее кузенов, Дезирэ поняла, что Рафаэль де Веласко никогда не снизойдет до такой плебейки, как она.

Прошлой ночью она пришла к неутешительному заключению, что любовь не подчиняется никаким приказам, и, стало быть, она не может приказать себе не любить Рафаэля. Единственное, что ей остается, — это запрятать свою любовь поглубже и отгородиться щитом гордости и неприступности.

Конечно, ей будет легче, если она перестанет видеться с ним наедине. Но в обществе ей придется с ним встречаться во избежание слухов — ее ведь все считают другом семьи.

Она намеревалась сказать Элене, что передумала и не придет к ним на прием. Но в этот момент доложили о приходе еще одного визитера. Это был духовник Элены, и Дезирэ поспешила откланяться.

— Я надеюсь, — сказала она на прощание, — что мы сможем встретиться еще раз до приема. Завтра утром я буду дома. Приходите, если сможете выбраться. Я буду очень рада.

Когда она вышла из затемненного дома во двор, яркий солнечный свет ослепил ее, и она не сразу сообразила, что это не Росита стоит возле фонтана. К тому времени, когда она поняла свою ошибку, Рафаэль уже был рядом и, взяв ее руку, склонился над ней для поцелуя.

Сознавая, что их могут увидеть из окна, она с трудом удержалась, чтобы не отдернуть руку.

— Я надеялся вернуться до того, как вы уйдете, — тихо произнес он, все еще не отпуская ее руку. Дезирэ лишь пожала плечами, хотя ее сердце дрогнуло. — Вы все еще на меня сердитесь.

Его прямота озадачила ее, но она не нашлась, что ответить. Он отпустил ее руку.

— У меня не было намерения вас расстраивать. Я хочу, чтобы вы были счастливы. — По его глазам она поняла, что он говорит вполне искренно. — Может быть, вы вернетесь? Мне надо кое-что с вами обсудить.

— Чтобы я была счастлива, Рафаэль де Веласко, — сказала она, чуть задыхаясь, — мне следовало бы с самого начала держаться от вас подальше.

Дезирэ очень скоро поняла, что забыть о Рафаэле будет нелегко. Ей показалось, что все, кто приходил к ней с визитом на следующее утро, не желали говорить ни о ком другом, кроме Рафаэля. Несколько офицерских жен, надеясь заручиться дружбой с человеком, к мнению которого прислушивается сам король, очень интересовались привычками высокого, красивого гранда. Они приставали к Дезирэ с расспросами, пытаясь определить, насколько хорошо она с ним знакома.