Любовь и долг (Мэлин) - страница 57

Не успела Дезирэ прийти в себя после нашествия этих женщин, как явились несколько дам, с которыми она познакомилась на приеме у короля. Очень скоро выяснилось, что все они были заинтригованы идеей Рафаэля устроить у себя прием.

Даже прибывший позже всех Арман Эврард заговорил о том же.

— Вас тоже пригласили, месье? — удивилась Дезирэ. — Я не знала, что вы знакомы с доном Рафаэлем.

— А я и незнаком, — весело откликнулся майор. — Но он пригласил всех высших офицеров, не занятых на службе в тот вечер. Говорят, что будут подавать только самое лучшее шампанское! А еще я слыхал, что он из богатой семьи и к тому же сторонник французов.

Дезирэ не стала его разубеждать. Она была слишком многим обязана Рафаэлю. К тому же ей надоело обсуждать человека, которого она хотела забыть.

— Я уверена, что вечер будет приятным, но надеюсь, вы пришли не только за тем, чтобы говорить о Рафаэле де Веласко, майор.

Майор был явно поражен резкостью ее тона, и Дезирэ поспешила сгладить впечатление.

— Извините. От такого количества визитеров у меня разболелась голова.

В общем-то, это было правдой. После еще одной бессонной ночи в голове у нее все перепуталось. Хоть бы Элена приехала с визитом, подумала она. Тогда, возможно, она примет окончательное решение, идти ей на прием в дом Рафаэля или нет.

— Вы действительно немного бледны. — Арман взглянул на Дезирэ с сочувствием. — Может, мне зайти в другой раз? Я ведь появился только для того, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Никаких новых сведений о вашем брате у меня пока нет.

— Нет, не уходите, — попросила она и, чувствуя, что вела себя невежливо, заставила майора выпить бокал шерри.

— Надо признаться, у меня есть и другая причина. Я хотел убедить вас пойти со мной завтра вечером в театр. Вы говорили, что любите театр, а я с удовольствием бы вас сопровождал.

Не было никакого сомнения в том, что майор решил за ней приударить. Это привело Дезирэ в смятение.

— Завтра дают французскую пьесу. — Он увидел, что Дезирэ оживилась, и улыбнулся. — Мы могли бы поужинать после спектакля. Я знаю один неплохой ресторан.

— Вы очень добры, месье…

— Ах, пожалуйста, зовите меня Арман! Учитывая обстоятельства, мы можем не соблюдать формальности.

Дезирэ была в нерешительности. Ей не хотелось обижать Армана, но и поощрять его ухаживания она не станет. Даже если бы она не была влюблена в Рафаэля, ей просто не нравился такой тип мужчины.

— Согласна. А вы зовите меня Дезирэ. Но я не уверена, что могу появиться в общественном месте. Я все еще ношу траур.

— Но вы же пойдете на прием к Веласко? — Судя по капризному тону, майор был обижен.