– Нашли Стура, капитан?
– Пока нет. Яма пуста, проверяем башню. Что у тебя?
Кук потер ладонь о ладонь.
– Псы были здоровые. Кровищи в каждом, что в быке! Дозорных, что бродили по саду, тоже успокоили.
– Где твои люди?
– За кустами у входа в дом. Вход один – арка и деревянная решетка, прикладом можно выбить. Больше ни дверей, ни окон… Никому не выбраться, если только с крыши не прыгнуть. Так что мы…
– Подожди, – прервал его Серов. – Кажется, Боб кого-то нашел. Стура?
Он поднял горящий факел и направился к башне. Хрипатый и Эрик вели высокого тощего мужчину, но это был не Стур и не корсар из ватаги Тиррела. У незнакомца были вырваны ноздри, обе щеки исполосованы шрамами, на голове, среди темных волос, зияли розовые проплешины, на шее виднелся явный след ожога. Но в его изуродованном лице было нечто такое, что не поддавалось ни ножу, ни огню – некое гордое благородство, несокрушимое, точно горы Атласа. Он шел прихрамывая, и сквозь дыры когда-то богатого камзола и шелковых штанов просвечивала мертвенно бледная кожа. Должно быть, сидит в башне не первый год, подумал Серов.
Человек сделал жест, будто снимая шляпу, выставил вперед ногу в драном сапоге и поклонился.
– Родриго де Болеа, граф Арада, маркиз Монтаньяна. С кем имею честь?
Он говорил на изысканном французском; видимо, сообразил, что его освободители – не испанцы.
– Андре де Серра, предводитель вольных мореходов, – представился Серов. – Мой помощник Уот Стур и другие люди в плену у Карамана. Что вам известно об их судьбе?
– Ровным счетом ничего, дон Серра. Я заточен в этой башне уже шесть лет, и все эти годы не видел иных человеческих лиц, нежели физиономии моих тюремщиков. – Арада запрокинул голову и глубоко вздохнул. – Звезд не видел тоже… А они так прекрасны! Воистину лучшее творение Божье!
– Крроме этого испанца в башне никого, – с мрачным видом сообщил Хрипатый. – Нужно наведаться к Карраману, капитан.
– Мы двинемся через минуту, – сказал Серов, рассматривая пленника. – Кажется, вы в бедственном положении, граф. По какой причине?
Испанец усмехнулся. Усмешка на его лице казалась страшной.
– Причина вечная, любезный капитан, – безденежье. Я отплыл в Перу, дабы обрести состояние, а очутился здесь, и выкуп мне назначили в несколько тысяч дукатов. Хоть я маркиз и граф, но наша семья небогата. Возможно, братья и сестры собрали бы нужную сумму, но после остались бы нищими. Было бы безнравственно требовать с них деньги. И я не требовал, хотя меня к тому понуждали.
Арада коснулся руками носа и щек, и Серов заметил обрубки пальцев. Острое чувство жалости пронзило его; казалось, он встретил живого Мигеля Сервантеса или, по крайней мере, славного рыцаря дон Кихота, плененного сарацинами. Его кулаки непроизвольно сжались.