Свадьба Найта (Брэдли) - страница 27

Надо признать очевидное: на войне и в браке все средства хороши. Найт надавил на ручку двери, соединяющей спальни хозяина и хозяйки. Дверь не подалась. Китти ее заперла.

Но мужчина, выполняющий важную миссию, должен быть готов ко всему. Найтсунул руку в карман халата и вытащил оттуда ключ. Когда он вставил его в замок и повернул, то второй ключ выпал с другой стороны. Дверь распахнулась. Найт вошел в комнату хозяйки и быстро нагнулся, чтобы подобрать второй ключ.

Беттина, сидевшая перед туалетным столиком, развернулась на пуфике, уставившись на вошедшего с открытым ртом. Щетка выпала из ее руки и Найт смог насладиться ошеломляющим зрелищем: волосы жены, гладкие и мерцающие, струились вниз по изящной спине. В лучах солнца они были похожи на золотую пряжу. Красота неописуемая. Внезапно Найту захотелось почувствовать их прикосновение к своей обнаженной плоти.

Пока он оценивал великолепие ее волос, Китти воспользовалась тем, что он отвлекся, вскочила на ноги и помчалась к другой стороне кровати. Там она остановилась, широко расставив ноги, выставив перед собой щетку так, словно это был тупой, покрытый щетиной нож.

Найт заметил, что на Беттине снова была одна из полностью прикрывавших тело фланелевых рубашек. По счастливой случайности она еще не успела полностью застегнуть пуговицы на лифе. Какие сокровища! С большим удовлетворением Найт осознал, что это были его сокровища, и он мог сделать с ними все, что пожелает. Как хозяин этого дома и хозяин своей жены, Найт мог воспользоваться полным правом владения ими в любое время дня и ночи.

Мысль о том, чтобы рассматривать эти полные груди при дневном свете… возможно, в его кабинете, где-то во время перерыва в его делах. Жена принесет ему чай. Он же посадит ее к себе на колени и распустит эти великолепные волосы. Они будут обволакивать его, пока он опустит лиф ее платья вниз и удовлетворит совершенно иной аппетит.

Хм-м. Все-таки в этих брачных оковах можно найти несколько ранее не замеченных преимуществ. Все, что нужно — это немного убеждения. Перечисляя в уме все эти полуденные выгоды, он двинулся вперед.

— Оставайтесь там, где стоите, мистер Найт!

Властность в кротком и мягком голосе Беттины удивила его, оборвав ход сладострастных мыслей. Найт неожиданно для себя остановился.

— Теперь разворачивайтесь и возвращайтесь к себе в комнату.

Он бросил взгляд на оружие, которое она выбрала.

— Или ты зачешешь меня до смерти?

Жена нахмурилась.

— Все, что угодно может представлять опасность. Важно только знать, куда нужно ударить.

Найт удивленно заворчал. Итак, проявив недостаточную осторожность в прошлый раз, теперь она выучила урок. Но для него это не было проблемой. Найт не сомневался, что он сумеет справиться с ее несерьезным вызовом. Жена дала ему ключ к своей обороне предыдущей ночью.