— Я не буду заставлять тебя, Беттина.
Она слегка опустила щетку.
— Я верю, что вы не будете меня заставлять, — она снова подняла щетку, защищаясь. — Но вы можете быть слишком убедительны, как только окажетесь на расстоянии вытянутой руки. Я не собираюсь позволять вам подойти достаточно близко.
— Ты моя жена, — убеждал он ее, — так не может продолжаться вечно.
Она что-то пробормотала себе под нос. Это было похоже на следующее: «Мне не нужна вечность».
— Ты должна смириться со своим положением, — Найт сделал глубокий вдох, чтобы привлечь внимание жены к своей обнаженной груди. Он заметил, как ее взгляд заколебался, а кончик языка быстрым движением облизал губы. Найт позволил своему влечению к ней отразиться на его лице. — Я могу быть очень убедительным, знаешь ли.
Беттина резко тряхнула головой в ответ, словно заставляя себя оторваться от собственной мечтательности, а затем расхохоталась.
— Так ваши действия сегодня — это план по укрощению женщины? Хотите убедить ее, отобрав ее вещи, изгнав слуг и отменив медовый месяц?
Найт застыл.
— Ну, если рассуждать таким образом…
— Не имеет значения, как рассуждать об этом. Действительность состоит в том, что у вас нет ни малейшего понятия, кто ваша же… то есть кто я. И до сих пор вы не проявили никакого желания узнать это. Путь в постель женщины лежит через ее сердце, а не только через ее глаза!
Он разочаровано затянул пояс своего халата.
— Так ты хочешь банальных комплиментов и принужденных проявлений нежности? — насмешливо проговорил он. — Вот почему женщины представляются мне глупыми.
— О, комплименты непременно должны переливаться через край, — ответила она, прищурив глаза. — Давайте, попробуйте. Сделайте попытку сказать мне один проклятый комплимент.
Найт посмотрел на жену, затем отвел взгляд. Он засунул руки в карманы, потом вытащил их оттуда.
— У тебя прекрасная кожа, — пробормотал он, глядя на ковер.
Она наклонилась вперед и слегка повернула голову, чтобы лучше слышать.
— Мне очень жаль, но я не расслышала.
Найт раздраженно вздохнул.
— У тебя замечательная кожа, — пролаял он. — Как чертов атлас цвета слоновой кости!
К его изумлению, жена очень мило зарделась.
— О, благодарю вас, мистер Найт, — ответила она, делая реверанс. Когда она низко присела, Найт смог насладиться видом долины наслаждений. Затем Беттина сделала шажок в его сторону.
Оказывается, это очень полезное занятие. Возможно, что-то все-таки есть в этих комплиментах. Найт откашлялся и попытался снова.
— Твоя фигура очень привлекательна. Особенно твои… — он замер в нерешительности, так как не мог продолжать. Ни один джентльмен не стал бы этого делать. Но вызов в глазах жены не позволил ему остановиться. — Особенно твое декольте.