Свадьба Найта (Брэдли) - страница 42

Другой только что подоспевший хулиган, увидев своего товарища, валяющегося в мусоре посреди переулка, принял меры предосторожности. Он наклонился и подобрал твердую доску. Найт осторожно отступил, потому что длина доски позволяла ударить его издалека.

Он продолжал двигаться, стараясь держать обоих мужчин в поле своего зрения.

Гигант бросился на него. Найт наклонился, чтобы принять удар на свое плечо. Они оба упали на землю. Этот парень был огромным, сильным и грязным борцом. Найт сумел нанести ему несколько ударов, от которых большая квадратная голова откинулась назад. Но неожиданно негодяй сумел ухватить его так, что угрожал сломать ему спину.

Китти с ужасом наблюдала, как двое мужчин начали одолевать Найта. Ему нужна была помощь — ее нож! Она в испуге выронила его. Не обращая внимания на грязь, Китти принялась торопливо обыскивать землю в переулке. Свет был слишком слабый, а нож, скорее всего, тоже запачкался. Черт его побери, где же эта проклятая вещь?

Пальцы Китти сомкнулись на рукоятке. Она быстро вытерла лезвие о свое испорченное платье. Будет обидно промахнуться из-за скользкого ножа. Девушка подняла его и сосредоточилась на драке, хромая вокруг трех мужчин. Тут меньший из хулиганов начал бить неподвижного Найта своей доской.

— Трус! — прошипела Китти, но не он был ее целью. Девушка должна была как-то добраться до лопаторукого. Крысоподобный главарь станет пустым местом без гиганта. Она никак не могла прицелиться. Ей пришлось подойти ближе. Найт пытался сражаться, но было заметно, что он слабеет. Вдруг он яростно ударил крысоподобного типа, попав последнему прямо в пах.

Медленно и беззвучно хулиган упал на колени. Затем, с судорожным, беспомощным вздохом, его легкие наполнились воздухом. Раздавшийся вопль заставил застыть даже гиганта. В этот момент, Китти решила ударить. Именно в этот момент Найт заметил ее, с готовым к броску ножом. Его глаза расширились.

— Найт, вниз! — крикнула она. Не колеблясь, он пригнулся в объятиях гиганта.

Клинок, вращаясь, просвистел в воздухе. Это был самый лучший бросок из тех, какие она когда-либо делала. Нож попал гиганту в плечо, вонзившись, на все свои пять дюймов острой как бритва стали. Левая рука мужчины сразу же онемела. Он отпустил Найта и отступил назад, с недоумением глядя на рукоятку ножа.

Затем, по глупости, он вытащил ее из своей плоти. Китти сглотнула. О, Боже! Как много крови! В тупом ужасе гигант зажал свое обильно кровоточащее плечо здоровой рукой и побежал прочь.

Найт поднялся на ноги, тяжело дыша. Глаза девушки блестели от подступающих слез. Китти увидела, что он не ранен. Почему она плачет только тогда, когда все закончилось? Совершенно не так, как подобает леди.