Свадьба Найта (Брэдли) - страница 55

Найт, казалось, никак не мог сообразить, что вокруг него происходит. Он только смотрел на бледное, виноватое лицо своей жены.

— Милая?

Джон отскочил от них с ликованием.

— О, это так забавно! Это тот момент, которого я ждал всю свою жизнь! — Он уселся в кресло Найта и забросил одну ногу на другую. — Большой брат наконец-то запятнал свое имя! Шок! Скандал! Общество будет сплетничать об этом на протяжении нескольких лет. — Джон ухмыльнулся и сложил руки на своем впалом животе. — По крайней мере, именно это и произойдет, когда я доложу им обо всем.

После этих слов она сдвинулась с места. Беттина, нет, Катрина обогнула стол и приблизилась к Джону.

— Ты не можешь этого сделать! Он ничего не совершил! Он ничего не знал!

Джон торжествующе улыбнулся ей.

— Я в курсе. Именно этот факт и делает все происходящее таким замечательным, — он послал Найту хмурую улыбку. — Видишь, дорогой братец? Теперь ты понимаешь, как такие дела могут произойти с человеком? — Джон печально покачал головой. — Это было нехорошо с твоей стороны, Альфи.

Найт не мог оторвать взгляда от виноватого лица Катрины.

— Даже свадьба была ложью, не так ли? Это была ты, а не твоя сестра?

Найт закрыл глаза, когда правда наконец-то начала доходить до его сознания. Он задумался о том, как общество теперь будет называть его. Простофилей? Дураком? Какое бы слово не придумали, оно будет звучать жестоко, остроумно и незабываемо, Найт был уверен в этом.

Она, Катрина, подошла к нему, залившись румянцем.

— О, Найт, мне так жаль…

— Отвечай на вопрос, — проревел он.

Она вздрогнула, затем кивнула.

— Это я была у алтаря.

— Тогда принесенные клятвы бессмысленны. Если только не было надлежащим образом оформленной доверенности.

Она только отвела взгляд в сторону.

— Понимаю. Разве тебя не беспокоило то, что ты будешь лгать перед лицом церкви и своей семьи? Ты — и я с трудом могу вынести то, что мне приходится утверждать столь очевидное — совсем не та, за которую я принимал тебя.

Ее подбородок взметнулся вверх.

— Я знаю, что причинила тебе боль…

— Вы причинили мне боль, мисс Трапп? Вы просто уничтожили меня!

Джон помахал поднятой вверх рукой.

— А я помогал!

Она бросила на Джона испепеляющий взгляд. Найт вспомнил о пословице, в которой горшок называл чайник слишком черным. Черным, как ее сердце, в этом не было сомнений.

— Скажи мне, Катрина, а сегодняшняя ночь была последней частью головоломки? — Он рассмеялся, но этот звук застрял в его собственном горле. — Нападение в переулке было инсценировано? И эта другая девушка…Я ведь видел ее, не так ли? Несомненно, Беттина тоже сыграла свою роль. Ты никогда не смогла бы разыграть все это без нее.