– Но почему ты не приехал за мной?
Слейтер глубоко вздохнул. Он и сам столько раз задавал себе этот вопрос в течение последних недель.
– Сначала я не мог. Я был вынужден покинуть Корнуэлл, изменил имя, внешность, нанялся матросом на первое попавшееся судно, уходящее в рейс. Прошло время, и я заставил твоего отца поверить, что Мэтью Уотертон умер. Это дало мне свободу. Много лет я ограничивал себя во всем, чтобы выжить. Это были трудные годы. Он вздохнул и встал. – Я привлек внимание капитана, который набирал команду в исследовательскую экспедицию. Он назначил меня своим помощником. Впоследствии, когда он состарился, чтобы управлять кораблем, я занял его место. Затем я купил собственное судно. Вот тогда я и вошел в милость у французского короля. Он предложил мне должность картографа. Шли годы, я много путешествовал, многое узнавал, приобретал все большее влияние, потом набрал свою собственную команду.
– Но почему ты не приехал за мной?
– Я не мог тебя найти.
– Ты наверняка знал, что меня отправили в Сакре-Кер.
– Нет.
– И ты не знал, что я жила на ферме в Луарской долине? Неужели никто не рассказывал тебе, что отец заключил меня под стражу, нанял охрану, чтобы я не сбежала, людей, которым больше нравилось охотиться за деревенскими женщинами и забавляться с ними на моих глазах?
– Если бы я только знал об этом, перевернул бы небо и землю, чтобы найти тебя.
Он прижал ее к себе, не в силах больше выносить ее укоризненного взгляда.
– Несколько лет назад я нанял человека, чтобы он попытался разыскать тебя. Он не мог установить ничего, узнал только, что тебя отправили в какую-то школу. Мы установили наблюдение за кораблем твоего отца, полагая, что это наилучший способ напасть на твой след. К счастью, судьба улыбнулась нам. Тебя видела в Кале, когда ты взошла на борт "Морской феи". И через несколько дней море выбросило раненую девушку прямо к моим ногам.
Он взял ее за подбородок и пристально посмотрел в ее глаза.
– Я был сразу очарован тобою. Я и представить не мог, что ты станешь такой. Он взял ее руку, и прижал к щеке, к тому месту, где находился шрам, оставленный когда-то Джин, пытавшейся спасти свою жизнь, цепляясь за него.
– После той страшной ночи на моем лице остался всего один шрам, но как много их в душе. Они надежно спрятаны, невидимы, но останутся там навсегда. Пожалуйста, Элоис. – Он медленно опустился перед ней на колени. – Прости меня.
Слейтер напряженно ждал ответа. Он должен подчиниться ее воле. Если она скажет, что не желает видеть его больше – он не должен винить ее за это.