Бенгальские рубины (Бингхем) - страница 2

– Мой план надежен. Я обещаю вам!

Мэтью не ответил. Да и что он мог сказать? Она думает, что сможет убежать от мужа, как только переплывет канал! Будучи близким другом Джин уже около года, с тех пор, как она забеременела и Оливер Кроуфорд отослал ее из Лондона в свое поместье в Корнуэлл, Мэтью хорошо понял, что за человек был ее муж. В повседневной жизни Кроуфорд мог легко обходиться без жены, но он никогда не позволит Джин оставить его навсегда. И если она попытается освободиться от его власти, Кроуфорд найдет ее на другом конце света.

Однако Мэтью не мог сказать этого Джин. Сейчас она не сможет вынести жестокую правду.

– Идите домой и отдохните, Джин.

– Но…

– Элоис перепугается, увидев вас в таком состоянии, – вы должны думать о ней.

– Но вы поможете нам?

Мэтью колебался. Он дотронулся до завитка на ее щеке.

– Мы поговорим об этом, когда вы будете чувствовать себя лучше.

Джин медленно поднялась:

– Хорошо. – Она слегка споткнулась, проходя через комнату, но лишь махнула рукой, когда Мэтью предложил свою помощь.

Подойдя к дверям, она остановилась.

– До свидания, Мэтью.

В ее голосе звучали незнакомые нотки. Глубокая, неизмеримая печаль.

– Поклянитесь, что ничего не будете предпринимать.

Последовала тишина, обжигающая и пронзительная.

– Вы были хорошим другом. И помните – что бы ни случилось, вы обещали жениться на мой дочери, вы должны сделать ее счастливой.

– Джина, если вы попытаетесь сделать какую-нибудь глупость, я…

– Нет. – Горечь поражения светилась в ее глазах. Я последую вашему совету и посплю перед ужином.

Она скрылась за дверью. Мэтью чувствовал себя предателем. Но что они могли сейчас предпринять, ведь Джина еще очень слаба. У нее не хватит сил даже для такого короткого плаванья.

– Джина, подождите!

Он выбежал из дома, но Джин уже не было. Лишь облачко пыли кружилось на дороге.

– Проклятье.

Войдя в дом, он с силой захлопнул за собой дверь и хмуро оглядел свою тесную комнатку, заваленную книгами и картами. Сгущались сумерки. Далекие раскаты грома будто укоряли Мэтью за его бессилие. Пытаясь подавить беспокойство, он пообещал себе, что навестит Джин завтра утром. Сейчас ей нужно как следует выспаться.

Прошло более часа, а он все еще нервно шагал по комнате. Ночь опустилась на землю и полуденный шквальный ветер принес сильную грозу.

– Мастер Мэтью?

Мэтью удивленно оглянулся. Он давно отвык от своего детского имени. Последние несколько лет он провел в университете, вернувшись домой после смерти отца, занял его должность школьного учителя. Теперь к нему обращались "мистер Уотертон" или «сэр», и никто не называл его "мастер".