Бенгальские рубины (Бингхем) - страница 62

– И довольно хорошо.

– Тогда, должно быть, либо вы действительно леди…

Она победно усмехнулась.

– … Либо хорошо обученная служанка.

Она открыла рот, чтобы ответить, но Слейтер предупредительно поднял палец, его глаза искрились смехом.

– Насколько я помню, настоящая леди не должна спорить с хозяином дома.

Элоис недовольно поджала губы.

Слейтер отломил кусочек печенья.

– Вы должны налить чаю и себе также и что-нибудь поесть, иначе Ханс будет очень расстроен. Он родом из Баварии, жители которой известны своим темпераментом. Я спас его от шпаги рассерженного барона, который считал себя рогоносцем. Его слабость к замужним дамам – большой недостаток, но зато Ханс научился готовить чай, как настоящий британец. Начинайте, моя дорогая. Только попробуйте, Вам понравится, уверяю.

Элоис открыла рот для очередной колкости, и Слейтер положил ей кусочек печенья.

– Пожалуйста.

Печенье было очень вкусным. Она уже целую вечность не ела ничего подобного.

Слейтер с довольным видом наблюдал, как Элоис набросилась на еду. Удобно устроившись в своем кресле, он внимательно смотрел на нее все время, пока она ела.

Она уже покончила с печеньем и маленькими глотками допивала чай, как вдруг Слейтер спросил:

– Вы совсем ничего не помните?

Элоис недоуменно взглянула на него. Тени по углам комнаты, казалось, сгустились, и огонь в камине стал менее приветливым.

– Ваше детство, – уточнил он. – Вы как-то говорили мне, что совсем не помните свое детство.

Она никогда не говорила ему ничего подобного. Только не помнит свою мать. Элоис аккуратно поставила чашку на блюдце, чувствуя, как по телу бегут мурашки.

– Как жаль, – продолжал он. – В детстве все мы были счастливы, не так ли?

– Почему вас так интересует мое прошлое? Он пожал плечами.

– Просто так. Надо же о чем-то говорить.

Он снова умолк, и Элоис продолжала есть. Его следующее высказывание оказалось таким же неожиданным, как и предыдущее.

– Вы изумительны.

Элоис чуть не подавилась. Интересно, успеет ли она схватить кочергу из камина, чтобы защититься?

Должно быть, он догадался о ее намерениях, потому что произнес поспешно:

– Как я уже говорил, у меня сегодня нет никаких планов на ваш счет. Сегодня.

– Сегодня?

С величайшей осторожностью положив салфетку на стол, она встала и расправила плечи, желая подчеркнуть свою независимость.

– В таком случае, сэр, считая себя хорошо воспитанной дамой, я не желаю, чтобы до меня дотрагивался такой невоспитанный, самоуверенный, покрытый перхотью всезнайка, как вы.

Эти слова еще больше развеселили его.

– Вы в этом уверены?

– Я уверена в этом даже больше, чем в том, что солнце встает каждый день на востоке.