— Что ты сказал? — переспросила я.
— Ты была с нею довольно резка, ты так не считаешь?
Я закрыла глаза.
— Боже правый! Остальные тоже на ее стороне?
— Мы все стараемся быть объективными, Белла, стараемся помнить о существовании второй стороны медали. Ты с Крейгом уже разошлись, когда они начали встречаться.
— Прекрати! Вы все так говорите! — Встав с кровати, я направилась к кофеварке. — Мы даже не знаем, сколько все это у них продолжалось. Я хочу сказать, по какой еще причине Крейг мог оставить меня?
— Знаешь, по-моему, тебе следовало бы радоваться, а не огорчаться, — заявил Марио. — Потому что Крейг — идиот.
Разумеется, у меня кончились фильтры для кофеварки. Я оторвала несколько бумажных полотенец с держателя и попыталась сложить их конусом.
— И что из этого? — пожала плечами я. — Ведь он был моим идиотом.
Вынув из морозильника кофе, я стала вытряхивать содержимое банки на полотенечный фильтр. Затем плеснула в кофеварку воды и нажала кнопку «Вкл.».
Я достала из холодильника тюбик блеска для губ «Свежее сияние» от фирмы «Сефора», у которого был чистый мятный аромат, отлично сочетавшийся с моей зубной пастой. Меня часто удивляет, сколько женщин понятия не имеют о том, что губную помаду следует хранить в холодильнике. Она при этом не только не тает в летнюю жару, но и хранится гораздо дольше.
От приятного холодка на губах я снова почти почувствовала себя человеком. Хорошо, что можно встряхнуться хотя бы таким способом, когда нет другого.
Я положила блеск для губ назад в холодильник, а взамен вытащила оттуда стаканчик йогурта. Мне даже удалось найти чистую ложку.
— Любовь может нагрянуть в любой момент, Белла, — раздался голос Марио в трубке, которую я все еще прижимала к уху.
— Любовь может нагрянуть? — переспросила я. — Это что еще за чушь?
Я взяла в рот ложку йогурта, но тут же выплюнула исе в раковину и прополоскала рот. А потом с опозданием взглянула на срок годности йогурта, который был почти целиком залеплен ценником. Ну почему все вечно усложняется?
— Белла!
Я налила кофе и сделала большой глоток, чтобы избавиться от привкуса прокисшего йогурта.
— Да, я здесь, — отозвалась я. — Так, значит, свадьба будет в гостинице «Харборсай»? А как фамилия невесты и ее родных?
— Да, в гостинице «Харборсай», — ответил Марио. — Они сняли номер для новобрачных, а вот фамилии я точно не знаю. Отец невесты заходил в наш салон. Даже дважды. В первый раз он назвался, как мне показалось, Сайлосибином.[8] А во второй раз фамилия прозвучала, скорее, как Силли Сайрен.[9] Впрочем, он заплатил вперед, да еще наличными, так что мы с ним поладили.