Невыносимая жестокость (Лаурия) - страница 150

Когда он был уже почти у двери, та совершенно неожиданно распахнулась.

На пороге стояла заказанная клиентами голубка. В руках она держала телефон. Ее силуэт идеальной мишенью вырисовывался в дверном проеме.

Джо хладнокровно поднял пистолет.


Глава 19


Ригли никогда в жизни не вел машину так быстро.

Его «сааб» мчался, проскакивая перекрестки и закладывая лихие виражи не хуже какого-нибудь спортивного «феррари». Майлс перекатывался с боку на бок на переднем сиденье и пытался выбрать момент, чтобы оторвать руки от поручней и набрать номер на мобильнике.

— Выманить ее из дома, выиграть время, — бормотал он себе под нос, чувствуя, как ветер из открытого окна машины пробирается к нему под пижаму. — Выманить ее из дома, выиграть время, выманить ее из дома…

В доме Майлса, то есть в его бывшем доме, никто не брал трубку.

— Наверное, ее нет, — предположил Майлс, цепляясь за эту надежду.

— Попробуй еще раз! — требовательно сказал Ригли, не отрывая глаз от узкого туннеля света, который пробивали в ночной темноте фары машины. — Автоответчик не включается, значит, она дома. Может, просто спит крепко.

Майлс, как заведенный, продолжал нажимать кнопки телефона и бубнить:

— Выманить ее из дома, выиграть время, выманить ее из дома, выиграть время. Выманить ее из дома, выиг… О господи, Мэрилин! Ты дома! — Торжествующе сжав руку в кулак, он взмахнул ею и посмотрел на Ригли с таким видом, будто только что выиграл главный приз в лотерею. — Слушай, ты должна немедленно покинуть дом, — прокричал в трубку Майлс. — Это очень важно. Оставь все вещи и не задерживайся ни минуты…

— Майлс? — холодно переспросила Мэрилин, явно узнав его, но решив сбить с набранного темпа. — Это ты?

— Ну конечно, я, кто же еще! Ты должна, слышишь? Я просто требую, чтобы ты немедленно покинула…

От голоса Мэрилин повеяло зимней стужей.

— Майлс, пожалуйста, позволь тебе напомнить: по-моему, в заявлении на предварительном слушании я выразила свое намерение получить этот дом в качестве части отступных совершенно ясно и четко…

— Ты не понимаешь…

В это время Ригли, не слышавший возражений Мэрилин, решил дать совет Майлсу:

— Надави на нее, скажи: пусть проваливает.

Майлс скорчил Ригли страшную рожу.

— …Больше того, — продолжала тем временем Мэрилин, — я напомню тебе также и то, что судья удовлетворил требование Фредди, согласно которому тебе запрещается не только появляться в доме, но даже звонить мне. Ты слышал? Даже звонить по телефону. Разумеется, если речь не идет об экстренной ситуации…

Майлс подпрыгнул на сиденье и радостно воскликнул: