и Эдуарда Седьмого
[40], были одного роста и одинакового, пропорционального телосложения. У обоих в рыжевато-русых волосах пробивалась седина. Разрез и форма красивых голубовато-синих глаз, полученных в наследство от бабушки, королевы Дании Луизы-Вильгельмины, были абсолютно одинаковыми. У братьев совпадали даже формы ушей и носов. А единственным различием, которое можно было уловить только после внимательного разглядывания внешности царя и короля, были чуть более остроконечная форма бородки-эспаньолки Георга при более пышных усах Николая да, пожалуй, гладкая и по-английски набриолиненная причёска у английского короля.
Джорджи и Ники были так похожи, что однажды даже сама Мария Фёдоровна перепутала их и обратилась к Георгу как к своему сыну. Чего же ждать тогда от толпы? И вот когда, после венчания Ники и Аликс в церкви Зимнего дворца, их кузен Георг решил пройтись по Невскому пешком до Аничкова дворца, где имел место быть свадебный обед, за ним собралась огромная масса народа, которая молча следовала в некотором отдалении, думая, что это их молодой царь, а некоторые встречные мужики даже вставали на колени… Николай и Георг тогда много смеялись, тем более что за год до этого, в 1893 году, на свадьбе Георга и Марии Текской произошёл аналогичный случай. Один из королевских придворных, приняв русского Цесаревича Николая за своего повелителя, новобрачного Георга герцога Йоркского, стал его спрашивать по каким-то протокольным вопросам…
У двоюродных братьев были даже схожие тембры голоса. А поскольку Николай безупречно говорил по-английски, с небольшой мужественной хрипотцой, предпочитая этот язык в домашнем общении со своими близкими, его появление в Англии в гостях у родственников всегда вызывало некоторое смятение других королевских гостей и прислуги.
В своём собственном доме Император также часто говорил по-английски. Ему и его детям это было очень легко, потому что его супруга, внучка королевы Англии, с раннего детства, после смерти матери, любимой дочери Виктории, росла и воспитывалась при британском дворе, и английский язык был её родным и любимым. Молодая царица, даже спустя два десятилетия жизни в России, говорила по-русски именно с лёгким английским, а не немецким акцентом.
Другим, но скорее чисто внешним отличием, вытекающим из характера власти, которой располагали русский царь и британский король, было то, что российский Император, согласно уставу Российской армии и собственному представлению о том, что он – первый солдат своей страны, служба которого длится до гробовой доски, как он однажды об этом собственноручно написал, даже дома или на отдыхе носил военную форму. Он снимал её только во время заграничных неофициальных родственных вояжей к европейским дядям и тётям, дедушкам и бабушкам.