- Неудивительно, что я так и не нашла мужа, - со слабой улыбкой сказала Каролина. – Я всегда пыталась быть честной и открытой с мужчинами.
Ее мать с сожалением окинула ее взглядом. – Не знаю, где ты набралась таких идей, дорогая. Честность никогда не раздувала пламя мужской страсти.
- Я попытаюсь запомнить это, - серьезно ответила Каролина, борясь с желанием рассмеяться.
- Экипаж здесь, - завопила Фанни, разглядывая из окна гостиной карету, двигавшуюся по подъездной аллее. – О, он такой красивый! Весь этот красный лак и покрытие из Солсбери и изогнутая задняя стенка, и такая замечательная большая стальная решетка для багажа. И целых четверо сопровождающих. Скорее, Каролина, подойди и взгляни.
- Я и не знала, что ты такой знаток особенностей каретостроения, Мама, - сухо сказала Каролина. Она присоединилась к матери у окна, и желудок ее сжался от волнения, когда она увидела герб Рочестера на боку экипажа. Пора было начинать эту комедию. – Где Кейд? – спросила она.
- В библиотеке, полагаю, - Фанни, как зачарованная, продолжала выглядывать из окна. – Этот душка милый лорд Дрейк. Из всех знакомых Кейда он всегда был моим любимцем.
Развеселившись, несмотря на беспокойство, Каролина рассмеялась. – Ты даже не вспомнила его, пока я не рассказала!
- Но потом я вспомнила, как сильно он мне нравился, - возразила Фанни.
Насмешливо улыбаясь, Каролина направилась из гостиной в маленькую библиотеку, где по книжным шкафам красного дерева были аккуратно расставлены собранные ею книги. Кейд стоял у серванта, наливая в бокал бренди из хрустального графина.
- Ты готов ехать? – спросила Каролина. – Экипаж лорда Дрейка прибыл.
Кейд с бокалом в руке повернулся. На лице его, так похожем на ее собственное, застыло угрюмое выражение. – Нет, я не готов, – сказал он недовольно. – Может, после того как я выпью остаток этой бутылки, я и буду.
- Перестань, Кейд, - упрекнула она. – Как будто тебя посылают в Ньюгейт, а не на вечер с друзьями.
- Дрейк мне не друг, - проворчал Кейд. – Он позаботился о том, чтобы лишить меня всего, что доставляло мне радость. Меня не принимают ни за одним игровым столом в городе, и за последние две недели меня не пригласили ни в один чертов клуб. Я вынужден играть в «двадцать одно» на шиллинги. Как же мне заработать достаточно, чтобы заплатить долги?
- Может быть, работая?
Кейд фыркнул в ответ на то, что посчитал великим оскорблением. – Ни один Харгрэйвз не занимался торговлей или коммерцией, по меньшей мере, на протяжении четырех поколений.
- Тебе стоило подумать об этом до того, как ты проиграл все, что оставил нам Отец. Тогда нам не пришлось бы ехать на этот проклятый прием, и мне бы не нужно было притворяться, что я увлеклась человеком, которого не выношу.