– Что ты здесь делаешь так поздно? – спросил он.
Пока Мари приходила в себя от неожиданного появления Донована, Мэтт внимательно рассматривал ее. Его взгляд медленно скользнул по ее распущенным волосам, по свободной рубашке, выпущенной поверх джинсов, руке, невольно прижатой к груди, и возвратился на ее лицо.
– Ваше появление напугало меня, – сообщила она ему вместе со вздохом облегчения, вырвавшимся из груди.
– Ты ожидала появления кого-то другого? – Его правая бровь приподнялась, выражая легкое недоумение.
– Я никого не ждала. А вас я приняла за грабителя, проникшего в дом.
– Грабителя?
Реакцией на перенесенный страх стало раздражение, помимо воли охватившее ее.
– Конечно, что еще я могла подумать? Лео сказал, что вы сегодня в деловой поездке и приедете только завтра.
– А где он?
– Кто?
– Лео.
Мари почувствовала, что от этого разговора у нее голова идет кругом. Сегодняшний вечер вполне достойное продолжение ужасного дня.
– Лео сказал, что ему совершенно необходимо уехать по вашему поручению. Тереза заболела, – голос ее начал дрожать, – Лео еще днем увез ее в больницу, и я… мне пришлось остаться, потому что Ник… Я не могла оставить его одного в доме и не могла взять с собой…
Все новости Мэтт воспринял достойно – на его лице не дрогнул ни единый мускул. Чего нельзя было сказать о Мари, до сознания которой дошел вполне очевидный факт: они с Мэттом одни в этом большом доме… Неожиданно она почувствовала себя настолько уязвимой, что ей захотелось прошмыгнуть под его рукой и запереться в первой попавшейся комнате. И пусть думает что хочет! Она с трудом сдержала этот порыв, оставшись стоять на месте и изо всех сил сжимая в руке стакан.
– Не можешь заснуть?
– Простите?
– У тебя в руке стакан теплого молока.
– Молоко? – Мари вдруг очнулась. Она стоит здесь, а ведь Ник все еще ждет ее!
– Молоко для Ника, я укладываю его спать. Если вы позволите…
Она двинулась вперед, надеясь прошмыгнуть мимо него. Но Мэтт и не подумал сдвинуться и пропустить ее. Мари остановилась в паре шагов от него, раздумывая, не оттолкнуть ли его?.. Ее глаза скользнули по его лицу, освещенному неярким светильником. И усталое выражение этого обычно жесткого лица вдруг потрясло Мари. Глаза Донована были прикрыты, как будто даже этот приглушенный свет причинял им боль. Его щеки были темны от пробивающейся щетины, но Мэтту это даже шло.
Его твердые губы очень красивой формы чуть дрогнули, словно он собирался улыбнуться, и Мари изумленно моргнула, пытаясь справиться с галлюцинацией.
– Мари?
До ее сознания наконец дошел этот призыв, ее взгляд метнулся к его глазам, и она вдруг поняла, что уже некоторое время просто стоит и таращится на него, а Мэтт не в первый раз обращается к ней. Ее щеки начал заливать румянец, и она безуспешно попыталась справиться с подступающим смятением. Ее рука со стаканом начала дрожать, и она была вынуждена сжать его обеими руками.