Подбородок у нее дрожал. Видимо, не сознавая, что делает, она прикоснулась закрытым веером к нижней губе.
- Новый знак, - нахмурился Гейбриел. - Что он значит?
- О, простите, милорд. Я… не собиралась… это не имеет значения.
- Но такой знак веера существует, я прав? - Он воспользовался ее оплошностью, как шотландская борзая. - Вы же, конечно, не скроете от меня столь важное познание, особенно теперь, когда это поможет Драгон-Керну. Так что означает знак, когда леди подносит веер к своим губам?
- Имеется в виду, что она хочет поцелуя, - ответила Жаклин, не глядя на него.
«Она хочет поцелуя».
- В самом деле? - Он это предполагал, но едва ли смел надеяться. - Я начинаю видеть пользу языка веера. Мужчина в конце концов может полюбить его. Чтобы я наверняка запомнил этот важный знак, вы, полагаю, решили подарить мне поцелуй.
- Милорд, я не…
- Как и благородное искусство веера с его многообразием значений, - продолжал Гейбриел, чувствуя скорую победу, - поцелуй тоже способен многое выразить. Без сомнения, есть надлежащая манера целовать, к которой не подготовила меня жизнь пирата.
- Разумеется, - сказала она с долей прежней нелюбезности.
- Видимо, эту часть моей подготовки вам придется взять на себя.
- Да, нельзя допустить, чтобы вы смутили всех неправильными и неразборчивыми поцелуями, - согласилась она. - Если леди знаком выражает желание, чтобы вы ее поцеловали, то может случиться, вы отпугнете будущую жену своим неумением делать это подобающим образом.
- Тогда давайте начнем. Должен ли я снова поцеловать вам руку?
Она покраснела, вспомнив, как его язык скользил между ее пальцами. У нее было ощущение, что он тогда вторгся в другую, совершенно интимную расселину. Ее неловкость теперь доказывала, что она была тронута тем греховным поцелуем так же, как и он. Гейбриел решил сделать еще одно благоразумное отступление.
- Хорошо. Кажется, покрывание руки поцелуями мы изучили полностью. Но я должен поцеловать вас как… -Он хотел наклониться, однако ее рука остановила его. - Поверьте мне, Жак. Не поцелуя вы должны бояться.
Она слегка расслабилась, когда он прикоснулся губами к ее лбу.
- Здесь. - Гейбриел отпустил ее. - Что говорит вам это на языке поцелуев?
- Что вы считаете меня ребенком.
- Я считаю, что вы боитесь проводить время наедине со мной. Но я никогда не считал вас ребенком.
- Нелепая мысль. Я вас не боюсь, милорд.
- А может, должны.
Она искоса взглянула на него:
- По крайней мере, этот поцелуй говорит об уважении.
- Правильно, - сказал он. - Хотя наверняка есть и другие поцелуи, которые можно назвать почтительными.