- Пиратский кодекс? - спросила пораженная Жаклин. - Где были правила насилия и грабежа?
- Да, сам кэп Гейбриел составил все пункты. И каждый из нас подписался. Включая его! - Мериуэзер почесал растительность на лице, как собака, гоняющая блох. Жаклин передернуло. - И сдается мне, в пункте номер девять…
- Я помню чертов кодекс, Мери, - сказал Гейбриел.
- А я нет. Что в пункте номер девять, мистер Мериуэзер? - спросила Жаклин.
- Давайте посмотрим, могу ли я вспомнить его целиком. - Мери задумчиво постучал по виску. - Ага! Вот он. «Если член команды встречает благоразумную женщину и пытается надоедать ей без ее на то согласия, команда приговаривает его к смерти», - процитировал морской волк, изучающе взглянув на своего капитана.
Жаклин выпрямила спину, чтобы не касаться широкой груди Дрейка.
Конечно, пиратский кодекс был слабой защитой, но это все, что она сейчас имела.
- Благодарю, мистер Мериуэзер. - В данный момент он ей нравился больше, несмотря на его скверную гигиену и недавнюю угрозу поджарить ее печенку. - Ваш кодекс выглядит почти цивилизованным.
- Мери, ты, кажется, забыл, что кодекс подразумевает только благоразумную женщину. С какой стати ты считаешь, что Жак соответствует этому требованию? - спросил Гейбриел. - Ни одна приличная леди не будет выдавать себя за парня.
- Но я же не знаю людей, которых встретила, - сказала Жаклин, злясь, что должна оправдываться перед этим человеком. - Мне казалось, что благоразумнее выглядеть юношей, чем женщиной.
- Не обязательно, мисс Рен, - ответил Мери. - В этом странном мире есть места, где на красивого мальчика найдется столько же охотников, как и на красивую молодую леди. - У морского волка даже уши покраснели, когда он понял все неприличие сказанного им. - Но я считаю, вы имеете на это право, по крайней мере в Корнуолле. По мне, это очень благоразумная женщина, кэп.
Фыркнув, Гейбриел Дрейк перевел коня на шаг, убрал руку с ее талии, положив себе на бедро. Хотя он перестал обращаться с ней как с обычной проституткой, она все еще была зажата между его ног, и с этим ничего уже не поделаешь; пока Дрейк не позволит ей спешиться. Жаклин торопливо застегнула оставшиеся пуговицы, чтобы он не передумал.
- Мисс Рен, позвольте мне узнать вот что. Вас предупредили о моем приезде. Как?
- В замок доставили записку с королевской печатью. - Она почувствовала, что он замер.
- Кем подписана?
- Там подписи не было, - призналась Жаклин. - Но печать говорила сама за себя, и те люди ждали меня с официальным приказом.
- Следовательно, кто-то, кого вы не знаете, посылает вам записку, приказывающую встретить людей, которых вы тоже не знаете, с целью устроить засаду на другого человека, абсолютно неизвестного вам. Должен спросить, почему благоразумная женщина согласилась на подобный сомнительный план.