Убийцы прошлого (Карр) - страница 50

Конечно, волосы цвета серебра, с которыми Лариса появилась на свет, вызвали некоторые вопросы, но Стивен Трессальян отказался говорить об этом иначе, как о совпадении, и больше упирал на различие между своими детьми, чем на их сходство.

— Он так и не догадался о самом главном, что роднило нас с моим братом, — промолвила Лариса, когда мы лежали вместе в постели.

Да, вместе — потому что поведанный ею рассказ превратил мою тревогу из-за ее профессии наемной убийцы в чувство, куда более глубокое, чем страстное влечение.

— И что это было? — шепотом спросил я, касаясь серебра ее волос и глубоко глянув в темные глаза.

С небрежной усмешкой она посмотрела в потолок.

— Мы оба были слегка больны на голову. По крайней мере, я не знаю, как это назвать по-другому.

Непохоже, чтобы она говорила всерьез.

— Ну да, конечно, — ответил я, подражая ее интонации. — А ваши родители об этом не догадывались?

Это не было похоже на серьезное заявление.

— Мама догадывалась, — ответила Лариса. — Она истерически твердила отцу, что мы ее убиваем и что мы оба безумны — все то время, пока мы ей подсыпали яд.

Я приподнялся на локте, выпустив прядь ее волос, с которой играл.

— Подсыпали яд?!

Казалось, Лариса не слышит меня.

— Отец никогда этому не верил, — продолжала она. — По крайней мере, пока мы не сбросили его с самолета. Тогда — лишь тогда — он наконец понял, что это правда.

Глава 20

Я сел.

— Сколько же лет вам было? — только и смог я вымолвить.

Лицо Ларисы по-детски скривилось.

— Мне было одиннадцать, когда мы позаботились о маме. С папой было покончено приблизительно годом позже.

Растерявшись, я спрятался под маской психиатра.

— И что они… все это… это было обдумано заранее?

Она недоуменно взглянула на меня.

— Гидеон! Продумано все, что делаем мы с Малкольмом. Нас для этого и вывели. Но если ты спросишь, были ли у нас причины для этого, я отвечу: да, были. — Она снова принялась разглядывать потолок. — И не так уж мало.

Я продолжал смотреть на нее, погружаясь в профессиональную объективность, чуть раздосадованный своей реакцией.

— И что это за причины? — спросил я.

Она вдруг улыбнулась мне слабой, неподдельно радостной улыбкой и снова прижалась ко мне своим теплым телом.

— С тобой было приятно, — сказала она. — Я не думала, что мне понравится.

Я ответил ей самой лучшей своей улыбкой.

— Дар красиво льстить, скорее всего, не значился среди целей всех этих генетических преобразований.

— Извини, — рассмеялась она. — Я просто… Я приложил палец к ее губам.

— Лариса, не нужно рассказывать об этом, если тебе не хочется.

Она взяла меня за руку.