Теперь я относился к нему по-другому; я понимал, что он уязвим и встревожен, как любой другой человек.
– Я надеюсь, вы позволите мне подкупить вас феерическим ланчем, – сказал Хоббс.
Однако, несмотря на такую любезность, я не собирался обольщаться на его счет. «Мне нужно имя человека, который ранил моего сына и няню», – сказал я.
Хоббс уставился на меня:
– Нет.
– В таком случае нам не о чем больше говорить. – Я встал.
– Минутку. – Он кивнул своему помощнику, и тот принес сотовый телефон.
– Номер телефона и адрес.
Хоббс с минуту тихо посовещался с помощником, а закончив, молча подвинул мне лист бумаги. Фил Бьянканьелло, Бей-Ридж, и номер телефона в Бруклине.
– Вы, надеюсь, понимаете, что у меня с ним личные счеты.
Хоббс развел руками:
– Ну разумеется.
Мы сделали заказ, после чего я достал кассету с пленкой из кармана пальто и через стол передал ее Хоббсу.
Хоббс внимательно посмотрел на нее. «Выглядит вполне невинно, вы не находите?
Он сделал знак помощнику, тот открыл свой дипломат и вынул оттуда какое-то устройство величиной с портативный компьютер. В его крышку был вмонтирован крохотный экран. Хоббс вставил видеокассету в боковую прорезь.
– А где же батарейка? – спросил я.
Хоббс надвинул какие-то особые очки.
– О, она где-то внутри, размером с таблетку, кажется.
Он взглянул на экран и сердито нахмурился:
– Тут же ничего нет, сэр, только какие-то волоски и точки.
Я похолодел от страха. Потом сообразил:
– Перемотайте ее.
Он перемотал. Аппарат приветливо зажужжал, щелкнул и начал воспроизводить запись. Хоббс вставил в ухо микрофон, затем сосредоточенно склонился над аппаратом, склонился настолько низко, что никто не смог бы разглядеть то, что было на экране. Подали наш заказ в нескольких дымящихся посудинах, но Хоббс даже головы не поднял. Выражение его лица смягчилось, и я вдруг увидел такое лицо, какого прежде никогда не видел – усталое и задумчивое. Я приступил к ланчу. Хоббс не солгал: это было потрясающе. Вокруг нас позванивали и постукивали серебряные приборы; здесь собралось общество, почти каждый член которого был богат или чем-то знаменит; и все же высокая концентрация знаменитостей в зале создавала обстановку странной уединенности. Я заметил среди присутствовавших Лэрри Кинга, Уильяма Бакли и Дэна Кили. Хоббс не обращал на них внимания. Наконец он извлек микрофон из уха и полез в саквояж. Он вынул оттуда другой аппарат такого же размера, что и первая, и переставил кассету из первой во вторую. Затем что-то проверил на маленьком устройстве индикации, кивнул и снова посмотрел на меня. Он повернул ко мне это небольшое устройство, чтобы я смог прочесть надпись на дисплее. Там стояло: «ОРИГИНАЛ, НЕ КОПИЯ».