– Все в порядке, сэр.
– У меня были высокие мотивы.
– Конечно же были, и у меня тоже. А теперь мне необходимо задать вам три вопроса.
– Валяйте.
– Вам известно о каких-нибудь копиях этой пленки?
– Нет.
– Это Кэролайн Краули посылала мне пленку?
– Нет.
– Тогда кто же?
Я объяснил, кто такая миссис Сигал, не забыв упомянуть о ее невиновности во всем этом деле.
– А она просмотрела пленку?
– Это уже четвертый вопрос.
– В самом деле, кажется, у меня возникло еще несколько вопросов. Думаю, вы могли бы пойти мне в этом навстречу так же, как я позднее на этом ланче пойду навстречу вам.
– Согласен. Нет, миссис Сигал не просматривала пленку. Не знаю, видел ли эту пленку ее муж, но он показался мне малость чокнутым.
– Сколько же ему лет?
– Похоже, ему не меньше восьмидесяти.
– Тогда мне, видимо, не стоит беспокоиться.
– Я не стал бы.
– Вы показывали пленку Кэролайн Краули?
– Нет.
– Почему нет?
– Я счел, что чем скорее я от нее избавлюсь, тем быстрее смогу спать спокойно.
Хоббс кивнул.
– Ваш человек, Хоббс, ранил моего сына.
Он взял со стола вилку и продолжил трапезу.
– А теперь попробуем креветки. Итак, последний вопрос. Вы видели эту запись?
– Да.
Мы уставились друг на друга.
– А я довольно мило выгляжу на экране, как вы находите?
Я промолчал.
– Теперь вы, надеюсь, понимаете, почему я так хотел вернуть ее себе. Это дело сугубо личное. Уязвленное самолюбие, если хотите, и больше ничего.
Я кивнул.
– Но поскольку я все-таки джентльмен, у меня приготовлено кое-что и для вас, – сказал Хоббс. – И тоже две вещи.
Он полез в саквояж и вытащил оттуда видеокассету с наклеенной Саймоном этикеткой: «Пленка 15». Это была пленка с Феллоузом.
Я взял у него кассету.
– Можно? – спросил я, указывая на его аппарат.
Он кивнул, и я вставил кассету в прорезь. На экране, сменяя друг друга, замелькали парк Томпкинс-сквер, протестующие, полиция. Я нажал кнопку быстрой перемотки вперед, желая убедиться, что никто не вырезал главные кадры. К счастью, все было на месте. Феллоуз валился, как срубленное дерево, убийца убегал. Я остановил пленку, перемотал ее обратно, вынул кассету и убрал ее в дипломат.
Потом мы оба, Хоббс и я, воздали должное ресторанной кухне и с аппетитом поели, завершив нашу трапезу десертом с кофе.
– А теперь последнее, сэр.
– Да?
На этот раз он вынул из нагрудного кармана небольшой конверт.
– Некоторое время это хранилось у нас, но, как говорится, все хорошо, что хорошо кончается, и я подумал, что эту вещь я все же должен вернуть.
Он протянул мне конверт. Внутри лежало что-то маленькое и очень твердое на ощупь. Я, не открывая конверт, положил его на стол.