— А, да. — Бет указала на невысокую каменную постройку с двумя входами. — Это там.
Она двинулась в сторону здания, и Пьер последовал за ней.
— Нам нужно разделить дом на две части. — С его помощью Бет открыла тяжелую дверь. — Одна часть будет сдана в аренду Карлу Химмелу. Он хочет устроить здесь мастерскую. А потом и открыть свой бизнес. Он безусловно талантливый, и у него уже есть масса идей.
— Почему бы ему не обосноваться на своей земле?
— У него нет подходящего помещения.
— Хорошо. А вторая часть?
— На нее претендует жена Клива Бауэра, Дженни. Она собирается заняться производством сыров и другой продукции, вроде мороженого и пирожных. Сейчас она поставляет все на рынок в Ангастоне. Но это бывает только раз в неделю, а ее изделия разбирают в течение пары часов. Ей нужна более просторная кухня, тогда она сможет снабжать местные магазины и рестораны.
— А оборудование для кухни?
— Она сама все оплатит. К тому же постоянное присутствие Карла и Дженни нам на руку. Если у гостей вдруг возникнут проблемы, им всегда будет к кому обратиться.
Бет закрыла дверь и повернулась к Пьеру.
— Сгораю от нетерпения услышать твое мнение.
Он выглядел серьезным, и она глубоко вздохнула.
— Я понимаю, что это не имеет прямого отношения к виноделию, но все равно считаю, что это лучше, чем портить качество вина за счет увеличения объема продукции.
— Я воздержусь от комментариев, пока не увижу расчеты. Однако чутье мне подсказывает, что все цифры в порядке. Я считаю тебя удивительной женщиной, Бет. Очень предприимчивой.
— Значит, ты выскажешь свое одобрение перед правлением?
— Давай не будем забегать вперед, — предложил он и улыбнулся, чтобы смягчить свои слова.
— Да, конечно, — кивнула она. Справедливо, что Пьер сначала хочет проверить расчеты. Но Бет чувствовала, что он на ее стороне.
— Проголодалась? — спросил он.
— Очень.
— Отлично. Значит, мой первый опыт подготовки к пикнику не пропадет зря.
— Определенно.
Они выбрали живописную лужайку около одного из коттеджей и расстелили одеяло на траве в тени дерева. Когда Бет потянулась, чтобы открыть корзину с провизией, Пьер остановил ее.
— Сегодня я буду ухаживать за тобой.
— Но…
Он достал из корзины две тарелки, два "бокала и бутылку вина.
— Хорошо, — сказала Бет и прислонилась к стволу дерева. — Надеюсь, ты не забыл прихватить штопор.
Он округлил глаза.
— Ты думаешь, я мог забыть его? И это учитывая мое винодельческое прошлое?
— Думаю, что нет, — хихикнула Бет.
Пьер передал ей бокал прохладного «шардоне». За ним последовала тарелка с бутербродами.
— Для первого опыта они выглядят очень мило.