Камень ангела (Майкл) - страница 70

Кит забылся беспокойным сном, и его разбудило возвращение Чабба, Лэнгли, Паркера и Хьюитта. Все они были пьяны и с трудом держались на ногах.

— Тебе следовало пойти с нами, Кит, — посетовал Хьюитт. — Мы хорошо провели время.

— Я вижу, — сказал Кит.

— Эта новая служанка стоит того, чтобы туда наведаться, — заметил Паркер. — Поет — да еще и танцует!

Хьюитт начал было петь, но Кит шикнул на него.

— Она старше, чем я думал, — сказал Чабб, рухнув на кровать. — У нее сын нашего возраста.

— Она со мной заигрывала, — похвастался Лэнгли, и остальные начали над ним подтрунивать.

В конце концов все улеглись, и Кит укрылся одеялом с головой, но тут Чабб, лежавший на соседней кровати, тихо произнес:

— Надеюсь, твои девчонки были хороши — моя была что надо.

Кит ничего не ответил, но Чабб явно был расположен поболтать.

— Люди говорят, что новая служанка пришла прямо из леса, — сообщил он. — Жила привольно, как цыганка. Никогда прежде не бывала в городе.

— Люди наплетут что угодно, — возразил Кит.

— Нет, она действительно какая-то другая, — настаивал Чабб. — Хотелось бы мне повести ее в лесок!

— Успокойся, — сказал Кит. — Прочитай молитвы.

— Прочитай их за меня, — окрысился Чабб. — Я поразмыслю о более приятных вещах.

Но он замолчал, и скоро до Кита донесся его храп. А у Кита теперь не было сна ни в одном глазу, и он думал о том, каково это: привольно жить в лесу.


Следующий день начался с молитв в шесть утра. Зазвонил колокол, мальчики поднимались с постели с заспанными глазами, ворча себе под нос. Хьюитта пришлось стаскивать с кровати за ноги. На завтрак было холодное мясо и картофель, плававший в какой-то бледной подливке. Затем ребята отправились в класс, где их опрашивали по прослушанной накануне проповеди. Чаббу сделали выговор за то, что он ответил по-английски: ведь латынь была официальным языком школы.

— Вы же сейчас не в полях, — сказал директор.

— Проповедник говорил по-английски, — оправдывался Чабб. — Я подумал, что если это хорошо для священника, сэр, то тем более хорошо для меня.

Директор бросил на Чабба сердитый взгляд, и некоторые мальчики съежились, подумав, что последует наказание. Но Кит мог бы их заверить, что этого не случится. Чабба, отец которого был достаточно богат, чтобы купить всю их школу, никогда не били. Не далее как на прошлой неделе он повел компанию младших мальчиков в город, где они забрались в чужие сады и украли яблоки, и выпороли всех мальчиков, за исключением Чабба.

— Поскольку вы обратили такое пристальное внимание на нового проповедника, — сказал директор, — быть может, вы расскажете, что именно он говорил в своей проповеди.